Translate to
Je sais à quel point je suis rock, mec
Know how I′m rocking, man
Comme des bas coupés, mec
Like cut off stockings, man
Garde du kush dans ma poche, mec
Keep kush in my pocket, man
Tous les designers, allez-y, négro (DP sur le rythme)
All designer, get ya grind on, nigga (DP on the beat)
J'ai une Breitling pour le moment, négro
Got a Breitling for the time, nigga
Claquer!
Bang!
Dix orteils en bas, j'ai des spectacles et des couplets
I got ten toes down, I got shows and verses
Je vais les amener dans ta ville
I'ma bring ′em to your town
Pour le bon montant, tu peux me contacter maintenant
For the right fuckin' amount, you can hit me up right now
50 pour un spectacle et 20 pour un 12
50 for a show and 20 for a 12
Je suis une vis lâche, je ne suis pas un clou
I'm a loose screw, I ain′t no nail
Montez dans le bâtiment
Walk up in the building
Soit elle sentait le fort, soit Chanel
She either smelled the loud or Chanel
Je pense qu'elle va tuer
I think she goin′ for the kill
Elle appelle régulièrement mon téléphone
She steady callin' my phone
Ma batterie, elle a failli me tuer
My battery, she damn near killed me
Mon téléphone sonne régulièrement
My phone steady ringin′
Cette salope a failli me tuer
This bitch damn near killed me
Qu'est-ce qu'il y a sur ma ligne, ce "bip frr"
What's on my line, that "Frr-beep"
Ils appellent tout le temps
They be callin′ all the time
Bang bang, qu'est-ce que c'est, mon arme
Bang bang, what's that, my gun
J'ai monté ce putain de merde, je l'ai fait exploser, je l'ai fait courir, je ferais mieux de courir
I up this motherfucker, blew it, make him run, better run
Little Gump, cours Forrest, cours
Little Gump, run Forrest, run
Trois grammes dans le blunt, nous avons un contre un
Three grams in the blunt, we have one on one
J'aime gagner de l'argent, et je sais que tu le sais mec
I love gettin′ money, and I know you know it man
Tu ne m'aimes pas alors montre-le, pourquoi diable tu le retiens ?
You don't like me then show it, why the fuck you hold it in?
J'entre et je casse la banque, puis je sors et je t'enferme
I walk in and break the bank, then walk out and close you in
Putain, qu'est-ce que tu regardes, je jure que je ne te connais pas mec
What the fuck you lookin' at, I swear I don′t know you man
Je dis que je suis un homme Glo, je n'ai pas besoin de bronzage
I′m sayin' I′ma Glo man, I don't need no tan
Je m'arrête, je sors, je reste dans ma position
I pull up, hop out, standin′ in my stance
Dix orteils en bas, j'ai des spectacles et des couplets
I got ten toes down, I got shows and verses
Je vais les amener dans ta ville
I'ma bring ′em to your town
Pour le bon montant, tu peux me contacter maintenant
For the right fuckin' amount, you can hit me up right now
50 pour un spectacle et 20 pour un 12
50 for a show and 20 for a 12
Je suis une vis lâche, je ne suis pas un clou
I'm a loose screw, I ain′t no nail
Montez dans le bâtiment
Walk up in the building
Soit elle sentait le fort, soit Chanel
She either smelled the loud or Chanel
Je pense qu'elle va tuer
I think she goin′ for the kill
Elle appelle régulièrement mon téléphone
She steady callin' my phone
Ma batterie, elle a failli me tuer
My battery, she damn near killed me
Mon téléphone sonne régulièrement
My phone steady ringin′
Cette salope a failli me tuer
This bitch damn near killed me
Skrrt, je m'en vais, je suis tellement cru
Skrrt, pullin' off, I′m so raw
Ha-ha, je me défonce beaucoup, ruff ruff, je suis un chien
Ha-ha high a lot, ruff ruff, I'm a dog
Chh-chh va mes pattes
Chh-chh go my paws
Parce que ces connards démangent beaucoup
′Cause these fuckers itch a lot
Salope, j'ai mon bang, je ne veux pas de toi, ramène-moi à la maison
Bitch I got my bong, I don't want you, take me home
Je fume de la mouffette, je l'ai récupérée du loft
I be smokin' skunk, got it from the loft
'Membre vendant des drogués, maintenant je suis devenu dope
′Member sellin′ junkies, now I gotten dope
'Membre des singes rouges, placard plein de vrais
'Member red monkeys, closet full of Trues
Si vous me cherchez, je suis probablement aux informations
If you lookin′ for me, I'm probably on the news
Un plus deux, ça fait quelques
One plus two, that equals a few
Je veux dix fois cinq cent mille cool
I want ten times five hundred thousand cool
Je m'arrête grossièrement, mes bijoux du-du
I pull up rude, my jewelry, du-du
Brick et Baloney dans ma poche, ragoût de Milonakis
Brick and Baloney in my pocket, Milonakis stew
Dix orteils en bas, j'ai des spectacles et des couplets
I got ten toes down, I got shows and verses
Je vais les amener dans ta ville
I′ma bring 'em to your town
Pour le bon montant, tu peux me contacter maintenant
For the right fuckin′ amount, you can hit me up right now
50 pour un spectacle et 20 pour un 12
50 for a show and 20 for a 12
Je suis une vis lâche, je ne suis pas un clou
I'm a loose screw, I ain't no nail
Montez dans le bâtiment
Walk up in the building
Soit elle sentait le fort, soit Chanel
She either smelled the loud or Chanel
Je pense qu'elle va tuer
I think she goin′ for the kill
Elle appelle régulièrement mon téléphone
She steady callin′ my phone
Ma batterie, elle a failli me tuer
My battery she damn near killed me
Mon téléphone sonne régulièrement
My phone steady ringin'
Cette salope a failli me tuer
This bitch damn near killed me
