That Is Not French translation

Chief Keef

Translate to

Allons s'en approprier
Let′s get it
Rattraper, rattraper
Catch up, catch up
Hein
Huh
Sosa bébé
Sosa baby
GBE bébé (Beat Mechanics)
GBE baby (Beat Mechanics)

Je viens d'acheter un magasin entier, mec, j'en veux plus
I just bought out a whole store, man, I want some more
Cette boisson que je sirote est boueuse et ce n'est pas un quatre
This drink I'm sippin′ muddy, that is not a four
Fille, c'est ma maison, ce n'est pas un magasin
Girl, that is my house, that is not a store
Fille, ce sont des balcons, ce n'est pas un porche
Girl, them are balconies, that is not a porch
Bébé c'est un coin de mer qui n'est pas une Porsche
Baby, that's a Koenigsegg, that is not a Porsche
Fille, c'est pour ma servante, ce ne sont pas tes corvées
Girl, that's for my maid, that is not your chores
Fille, c'est mon AR, ce n'est pas un jouet
Girl, that′s my AR, that is not no toy
Fille, je suis un homme, je ne suis pas un garçon
Girl, I am a man, I am not no boy

Cette maison est petite, elle n'est pas grande
This house is a small, it is not a large
Ces négros sont des fraudeurs, ils mettent vos cartes de crédit
These niggas is frauds, tuck your credit cards
Bébé qui est en crin de cheval et qui n'est pas tes vrais cheveux
Baby, that is horse hair, that is not your real hair
Si ce sont tes vrais cheveux, frappe-moi avec une chaise en acier
If that is your real hair, hit me with a steel chair
Je me penche tellement fort, mets-moi dans un fauteuil roulant
I′m leaning so fucking hard, put me in a wheelchair
Je ne peux pas sentir ces négros parce que la seule chose que je ressens c'est l'air
I can't feel these niggas ′cause only thing I feel is air
Bébé, ce sont ceux de Louis, c'est vrai, il y a Fendi
Baby, those are Louis', those right there is Fendis
J'ai tellement d'argent qu'il y en a plein
I got so much money, that right there is plenty
Bébé, c'est un bateau rapide qui n'est pas un jet ski
Baby, that′s a speed boat, that is not a jet ski
Bébé, c'est un sac plein, cette merde n'est pas vide
Baby, that's a full bag, that shit is not empty

Je viens d'acheter un magasin entier, mec, j'en veux plus
I just bought out a whole store, man, I want some more
Cette boisson que je sirote est boueuse et ce n'est pas un quatre
This drink I′m sippin' muddy, that is not a four
Fille, c'est ma maison, ce n'est pas un magasin
Girl, that is my house, that is not a store
Fille, ce sont des balcons, ce n'est pas un porche
Girl, them are balconies, that is not a porch
Bébé c'est un coin de mer qui n'est pas une Porsche
Baby, that's a Koenigsegg, that is not a Porsche
Fille, c'est pour ma servante, ce ne sont pas tes corvées
Girl, that′s for my maid, that is not your chores
Fille, c'est mon AR, ce n'est pas un jouet
Girl, that′s my AR, that is not no toy
Fille, je suis un homme, je ne suis pas un garçon
Girl, I am a man, I am not no boyy

Cette maison est petite, elle n'est pas grande
This house is a small, it is not a large
Ces négros sont des fraudeurs, ils mettent vos cartes de crédit
These niggas is frauds, tuck your credit cards
Bébé qui est en crin de cheval et qui n'est pas tes vrais cheveux
Baby, that is horse hair, that is not your real hair
Si ce sont tes vrais cheveux, frappe-moi avec une chaise en acier
If that is your real hair, hit me with a steel chair
Je me penche tellement fort, mets-moi dans un fauteuil roulant
I'm leaning so fucking hard, put me in a wheelchair
Je ne peux pas sentir ces négros parce que la seule chose que je ressens c'est l'air
I can′t feel these niggas 'cause only thing I feel is air
Bébé, ce sont ceux de Louis, c'est vrai, il y a Fendi
Baby, those are Louis′, those right there is Fendis
J'ai tellement d'argent qu'il y en a plein
I got so much money, that right there is plenty
Bébé, c'est un bateau rapide qui n'est pas un jet ski
Baby, that's a speed boat, that is not a jet ski
Bébé, c'est un sac plein, cette merde n'est pas vide
Baby, that′s a full bag, that shit is not empty

Je viens d'acheter un magasin entier, mec, j'en veux plus
I just bought out a whole store, man, I want some more
Cette boisson que je sirote est boueuse et ce n'est pas un quatre
This drink I'm sippin' muddy, that is not a four
Fille, c'est ma maison, ce n'est pas un magasin
Girl, that is my house, that is not a store
Fille, ce sont des balcons, ce n'est pas un porche
Girl, them are balconies, that is not a porch
Bébé c'est un coin de mer qui n'est pas une Porsche
Baby, that′s a Koenigsegg, that is not a Porsche
Fille, c'est pour ma servante, ce ne sont pas tes corvées
Girl, that′s for my maid, that is not your chores
Fille, c'est mon AR, ce n'est pas un jouet
Girl, that's my AR, that is not no toy
Fille, je suis un homme, je ne suis pas un garçon
Girl, I am a man, I am not no boy

View lyrics in other languages

Powered by musixmatch