Translate to
Oh-whoa
Oh-whoa
Tu ne sais pas où tu vas jusqu'à ce que c'est parti
You don′t know where you're goin′ til it's gone
Et tu ne réalise pas le mal jusqu'à ce qu'il est fait
And you don't realize the damage ′til it′s done
Crois que tu as du temps, courir partout, tu t'amuses juste
Think you got time, runnin' ′round, you just havin' fun
Tout ce temps, saches que les démons, qui t'ont fait du mal ne vont pas te laisser tranquille
All the while, know the demons, that harmed you won′t leave you alone
Je ne cesse d'être tout seul, essayant de guérir mes blessures
I've been by myself, tryna heal my wounds
Il ne s'agit pas seulement de moi, saches que tu en as toi aussi (toi aussi)
It ain′t all about me, know you got yours too (Yours too)
Prendre un autre shot, essayant de retrouver mes esprits (Oh, oh)
Take another a shot, tryna get my mind right (Oh, oh)
Je ne fais que prier et saigner
I've been prayin' and bleedin′
Et supplier et demander pardon pour trouver, ouais
And beggin′ and pleadin' to find out, yeah
Avec mon dos au mur, tout mes peurs, ont besoin d'entendre de Dieu maintenant
With my back to the wall, all my fears, need to hear from God now
Car lorsque tout vient s'écraser sur moi, ouais
′Cause when it all comes crashin' down on me, yeah
Et quand le monde tournent leurs dos, tout dépend de moi, ouais
And when the world turn they back, it′s up to me, yeah
Tout mes défauts et péchés, c'est tout ce qu'ils voient, ouais
All my flaws and sins, that's all they see, yeah
Et lorsque tout tombe, le tout est sur moi
And when it all falls down, it′s all on me
Le tout est sur moi, le tout est sur moi, ouais
It's all on me, it's all on me, yeah
Tout ces fautes que j'ai commises, j'essaye juste de les arranger
All these wrongs that I′ve done, I′m just tryna make it right
Mais mes insécurités, me gardes éveillé la nuit
But my insecurities, keep me layin' up at night
Personne n'est parfait mais je fais de mon mieux
Nobody′s perfect but I do my best
De garder un sourire pour la caméra, mais je suis un désastre (Oh, oh)
To keep a smile for the camera, but I'm a mess (Oh, oh)
Je ne fais que prier et saigner
I′ve been prayin' and bleedin′,
Et supplier et demander pardon pour trouver (trouver), ouais
And beggin' and pleadin' to find out (Find out), yeah
Avec mon dos au mur, tout mes peurs, ont besoin d'entendre de Dieu maintenant
With my back to the wall, all my fears, need to hear from God now
Car lorsque tout vient s'écraser sur moi, ouais
′Cause when it all comes crashin′ down on me, yeah
Et quand le monde tournent leurs dos, tout dépend de moi, ouais
And when the world turn they back, it's up to me, yeah
Touts mes défauts et péchés c'est tout ce qu'ils voient, ouais (C'est tout ce qu'ils voient, ouais)
All my flaws and sins that′s all they see, yeah (That's all they see, yeah)
Et lorsque tout tombe, le tout est sur moi
And when it all falls down, it′s all on me
Le tout est sur moi (Le tout, le tout, le tout)
It's all on me (It′s all, it's all, it's all)
(Fille, ramène le tout sur moi)
(Girl, bring it all on me)
Le tout est sur moi, ouais (Oh, c'est toujours sur moi, sur moi)
It′s all on me, yeah (Oh, it′s always on me, on me)
No, no, no, no,
No, no, no, no
Ouais, ça l'est toute la nuit
Yeah, it's on all night
