Translate to
Diantre, tu es magnifique
Damn, you′re beautiful
Diantre, oh, ouais
Damn, oh, yeah
Oh, waouh, chérie
Oh, woah, girl
Diantre, tu es magnifique
Damn, you're beautiful
Diantre, la pluie sur toi
Damn, rain on you
Waouh, waouh
Woah, woah
Elle le fait claquer, ça rebondit
She make it clap, it be bouncin′
Ça rebondit, ça rebondit, ça rebondit, ça rebondit (ouais, ça rebondit, ouais)
Bouncin', bouncin', bouncin′, bouncin′ (yeah, bouncin', yeah)
Et elle est mouillée comme une fontaine
And she be wet like a fountain
Fontaine, fontaine, fontaine, fontaine, oh-waouh, ouais
Fountain, fountain, fountain, fountain, oh-woah, yeah
Elle balance ça comme si c'était tout ce qu'elle savait faire
She be throwin′ it around like this all she about
Quand elle le fait, c'est comme si elle défilait
When she do it, it's like she do it on the runway
Elle le fait exactement comme sur un podium
She do it just like they do it on the runway
Jette l'argent dans les nuages, laisse-le tomber
Throw the money in the clouds, let it all come down
Quand elle le fait, c'est comme si elle défilait
When she do it, it′s like she do it on the runway
Elle le fait exactement comme sur un podium
She do it just like they do it on the runway
Oh, incroyable, collectionnable
Oh, incredible, collectible
De la tête aux pieds, elle est prête
From head to toe, she in ready mode
Elle le fait comme si elle voulait devenir professionnelle
She bust it like she's tryna go professional
Est-ce que je l'embrasserais encore ? Ma belle, tu ne sauras jamais
Would I still cuff it? Girl, you′ll never know
Je vais probablement en faire des centaines (oh-waouh)
I'll probably be doin' hunnid after hunnid (oh-woah)
Te donner ce que tu veux
Givin′ you what you want
Ça serait probablement pareil entre nous
It probably be the same way with us
Il n'y a rien que je ne puisse dire quand je suis sous l'emprise
It′s nothin' that I can′t say when I'm on one
En train de boire, ça devient fort, probablement atteignant
Drinkin′, comin' off strong, probably reachin′
Je pense que je veux être avec toi
I think I wanna rock with you
Je pense que je veux être avec toi, waouh
I think I wanna rock with you, woah
Ouais, oh, ouais, oh
Yeah, oh, yeah, oh
Oh-oh
Oh-oh
Ouais, ouais
Yeah, yeah
Oh-oh
Oh-oh
Ouais, oh
Yeah, oh
Dis-moi, quelle est la nouvelle ? Petite chérie, je veux juste te voir satisfaite
Say, what's the word? Lil' mama, I just wanna see you satisfied
Je prends le temps de régler toutes les choses que nous avons mises de côté
I make time to settle all the sh- we set aside
Je me dirige vers toi si jamais on vibre ensemble
Headed to your side if we ever vibe
Tu sais que je ne vais pas partir si ce n'est pas à moi
You know I ain′t tryna slide if it′s never mine
Sur l'autoroute comme si je courais vers l'argent
On the E-way like I'm racin′ to the money
Je ne serai pas en retard, tu attends depuis longtemps
I won't be late, you been waitin′ for the longest
Origami avec ton corps, comment je le plie
Origami with your body, how I fold it
Chérie, je sais exactement comment tu veux ça
Girl, I know just how you want it
La tête en bas, le cul en l'air (ouais, ouais, ouais)
Face down, a- up (yeah, yeah, yeah)
Taille fine et ton corps sculpté (oh)
Slim waist and your body snatched up (oh)
Pas de vêtements, mais je suis masqué (oh)
No clothes on, but I'm masked up (oh)
Alors es-tu prête ou quoi ?
Like is you ready or what?
Parce que je ne peux pas perdre mon temps, ne joue pas
′Cause I can't waste my time, don't play
Tu as été dans mes pensées toute la journée
You been on my mind all day
Si ça ne te dérange pas, je vais venir vers toi, bébé
If you don′t mind, I′ll slide up, babe
G5 comment je vole vers toi
G5 how I fly your way
Je ne peux pas perdre mon temps, ne joue pas
I can't waste my time, don′t play
Tu as été dans mes pensées toute la journée
You been on my mind all day
Si ça ne te dérange pas, je vais venir vers toi, bébé
If you don't mind, I′ll slide up, babe
G5 comment je vole vers toi (vers toi)
G5 how I fly your way (your way)
