Translate to
HAs estado abajo por mi
You′ve been down for me
Desde el primer día, el primer día, el primer día, el primer día, el primer día
Since day one, day one, day one, day one, day one, day one
Y has estado montandote para mí niña
And you've been riding for me girl
Desde el primer día, el primer día, el primer día, el primer día, el primer día
Since day one, day one, day one, day one, day one, day one
Sabía que tenías a mi chica de espaldas
I knew you had my back girl
Desde el primer día, el primer día, el primer día, el primer día, el primer día
Since day one, day one, day one, day one, day one, day one
Y te amo por eso, eres
And I love you for that, you′re
Mi día uno, día uno, día uno, día uno, día uno, día uno chica
My day one, day one, day one, day one, day one, day one shawty
En primer lugar, bebé así es leal, la mayoría de estas niñas no son reales
First off, baby that's loyal, most of these girls ain't royal
Y es por eso que sabes que voy a estropearlo y haría cualquier cosa por ti
And that′s why you know I′m gon' spoil and I′d do anything for you
Necesito tu pelo hecho, lo arreglaría, quieres una nueva cartera, lo conseguiría
Need your hair done, I'd fix it, want a new bag, I′d get it
Chica, te ves bien, déjame besarte, quiero gastar este dinero contigo
Girl you look good, let me kiss you, I wanna spend this money up with you
Pop un par de bandas para el alquiler, tomalo, esto es dinero bien gastado
Pop a couple bands for the rent, take it, that's money well spent
Eso es por todo el dinero que gastaste, eso es por todo el dinero que me prestaste, chica
That′s for all the money you spent, that's for all the money you lent me girl
Todo lo que he pasado, no estoy para um acto nuevo
Everything that I been through, I ain't ′bout act brand new
Amigos de verdad, sólo tengo unos pocos y realmente hablando, nena, la verdad
Real friends, only got a few and real talking, baby, you the truth
Oh, si me preguntas si te tengo, sabes cuál es la respuesta
Oh, if you ask me if I got you, you know what the answer is
Lo sabes cariño
You know it girl
Chica, maldita sea, maldita sea, maldita sea, maldita sea
Girl you damn right, damn right, damn right, damn right
Has estado abajo por mi
You been down for me
HAs estado abajo por mi
You′ve been down for me
Desde el primer día, el primer día, el primer día, el primer día, el primer día
Since day one, day one, day one, day one, day one, day one
Y has estado montandote para mí niña
And you've been riding for me girl
Desde el primer día, el primer día, el primer día, el primer día, el primer día
Since day one, day one, day one, day one, day one, day one
Sabía que tenías a mi chica de espaldas
I knew you had my back girl
Desde el primer día, el primer día, el primer día, el primer día, el primer día
Since day one, day one, day one, day one, day one, day one
Y te amo por eso, eres
And I love you for that, you′re
Mi día uno, día uno, día uno, día uno, día uno, día uno chica
My day one, day one, day one, day one, day one, day one shawty
Bebé Puedo decir que tu futuro, será el mejor, niña, déjame recogerte (recoge)
Baby I can tell your future, drop top, girl let me scoop you (scoop you up)
Y no quiero nunca, jamás perderte, mi chica, nena, te saludo
And I don't wanna ever, ever lose you, real chick, baby, I salute you
Todo lo que he pasado, no estoy para um acto nuevo
Everything that I been through, I ain′t 'bout act brand new
Amigos de verdad, sólo tengo unos pocos y realmente hablando, nena, la verdad
Real friends, only got a few and real talking, baby, you the truth
Oh, si me preguntas si te tengo, sabes cuál es la respuesta
Oh, if you ask me if I got you, you know what the answer is
Lo sabes cariño
You know it girl
Chica, maldita sea, maldita sea, maldita sea, maldita sea
Girl you damn right, damn right, damn right, damn right
Has estado abajo por mi
You been down for me
HAs estado abajo por mi
You′ve been down for me
Desde el primer día, el primer día, el primer día, el primer día, el primer día
Since day one, day one, day one, day one, day one, day one
Y has estado montandote para mí niña
And you've been riding for me girl
Desde el primer día, el primer día, el primer día, el primer día, el primer día
Since day one, day one, day one, day one, day one, day one
Sabía que tenías a mi chica de espaldas
I knew you had my back girl
Desde el primer día, el primer día, el primer día, el primer día, el primer día
Since day one, day one, day one, day one, day one, day one
Y te amo por eso, eres
And I love you for that, you're
Mi día uno, día uno, día uno, día uno, día uno, día uno chica
My day one, day one, day one, day one, day one, day one shawty
Tú eres la razón por la que no hago mierdas con los negros
You are the reason why I don′t fuck with you niggas
Solo los amigos algún día
Only the homies from day one
Llame a mi bebé porque no hablamos en un minuto
Call up my baby cause we ain′t talk in a minute
Tu nombre esta guardado como "Bebé" en mi teléfono
Name saved as bae in my phone
Dame un minuto, cuando vengas nos besamos
Give her a minute, when she come over we kissing
Ella mi día uno, sólo una mejor que todas mis perras
She my day one, only one better than all my bitches
Una vagina muy buena, le disparo como si fuese una misión
Pussy too good when I bang I'm on a mission
Cuerpo con cuerpo cuando cambiamos posiciones
Body to body when we changing up positions
Soy como un pródigo, la recojo como "eeny meeny miny moe"
I′m like a prodigal, I pick her like eeny meeny miney mo
Salgo del avión como Gerónimo, la bloqueo como Guantánamo
Hop out the plane like Geronimo, I lock her down like Guantanamo
Le doy una probada a su vagina, ponla toda en mi cara joder
I give that pussy a taste, put that shit all in my face
Le gusta la codeína y el J, niña, todo lo que puedo decir
She likes the Codeine and the J, baby girl all I can say
HAs estado abajo por mi
You've been down for me
Desde el primer día, el primer día, el primer día, el primer día, el primer día
Since day one, day one, day one, day one, day one, day one
Y has estado montandote para mí niña
And you′ve been riding for me girl
Desde el primer día, el primer día, el primer día, el primer día, el primer día
Since day one, day one, day one, day one, day one, day one
Sabía que tenías a mi chica de espaldas
I knew you had my back girl
Desde el primer día, el primer día, el primer día, el primer día, el primer día
Since day one, day one, day one, day one, day one, day one
Y te amo por eso, eres
And I love you for that, you're
Mi día uno, día uno, día uno, día uno, día uno, día uno chica
My day one, day one, day one, day one, day one, day one shawty
