Girl of My Dreams French translation

Chris Brown

Translate to

Hé, whoa
Hey, whoa

Cela vous dérangerait-il si je prenais mon temps et vous admirais?
Would you mind if I take my time, and admire you?
Aux chandelles, un petit vin pour mettre de l'ambiance
Candlelight, a little wine to set the mood
Bébé, non tu n'auras pas à faire grand chose
Baby, no, you won′t have to do much
Il n'y a pas de pression, nous ne devons pas nous précipiter
Ain't no pressure, we ain′t gotta rush
Vous voulez savoir ce que vous pensez avant de toucher, touchez
Wanna know what's on your mind before we touch, touch

Alors ça te dérange, si je prends mon temps (Time)
So do you mind if I take my time? (Time)
Bébé, on a toute la nuit (Nuit)
Baby, we got all night (Night)
Je veux t'aimer bien (Ohh)
I wanna love you right (Oh-oh)
Ça vous dérange si, si je prends ça lentement?
Do you mind if, if I take it slow?
Nous avons toute la nuit pour grandir
We got all night to grow
Et bébé, s'il vous plaît faites le moi savoir
And baby, please just let me know
Bébé, fais le moi savoir
Baby, let me know

Oui, c'est tout ce que tu dois faire, bébé
Yeah, it's all you gotta do, baby
C'est tout ce que tu dois faire bébé
It′s all you got to do, baby
Ohh oh
Oh whoa (Oh)
peux-tu m'entendre, bébé?
Can you hear me, babe?

Je sais que beaucoup ont, par le passé profiter de
I know plenty have, in the past, took advantage of
Comme tu es belle, ils ne connaissent pas le vrai amour
How beautiful you are, they don′t know about real love
Oh mon Dieu, fille tiens toi là
Oh my God, girl, just stand right there
Que la lingerie et les boucles dans vos cheveux
That lingerie and them curls in your hair
Je ne comprends pas pourquoi il ne sait pas ce qu'il avait
I don't understand why he don′t know what he had
Ooh fille, je t'ai observé, attendant ce soir
Ooh girl, I've been watching you, waiting for tonight
Enlève-le, laisse-le, bébé je ne peux pas décider
Take it off, leave it on, ooh baby, I can′t decide
Tellement incroyable
So amazing

Alors ça te dérange, si je prends mon temps (Time)
So do you mind if I take my time? (Time)
Bébé, on a toute la nuit (Nuit)
Baby, we got all night (Night)
Je veux t'aimer bien (Ohh)
I wanna love you right (Oh-oh)
Ça vous dérange si, si je prends ça lentement?
Do you mind if, if I take it slow?
Nous avons toute la nuit pour grandir
We got all night to grow
Et bébé, s'il vous plaît faites le moi savoir
And baby, please just let me know
Bébé, fais le moi savoir
Baby, let me know

Mes yeux sur toi (Ouais)
My eyes on you (Yeah)
j'veux passer ma vie, ma vie avec toi
Wanna spend my life, my life with you
Ne t'inquiète pas car c'est sauvé, c'est sauvegardé pour toi (Euh, pour toi)
Don't worry ′cause it's saved, it's saved for you (Uh, for you)

Alors ça te dérange, si je prends mon temps (Time)
So do you mind, if I take my time? (Time)

Powered by musixmatch