Translate to
Ouais
Yeah
Oh, bébé
Oh, baby
Maintenant, la rumeur court en ville, en ville, que ce garçon est devenu fou.
Now the word around town, ′round town that boy goin' crazy
Ça fait longtemps que je ne suis pas sorti, je crois que je vais me faire plaisir avec cette Mercedes.
It′s been a while since I been out, think I'm 'bout to whip that Mercedes
Et mon poignet continue de dégouliner, le grain s'accroche, je fais un 180
And my wrist keep drippin′, grain grippin′, I'm doin′ 180
Avant, j'étais un vrai mac, un vrai mac, mais comment dire ça ?
Now I used to be pimpin', be pimpin′, but how can I say this?
Chérie, j'essaie de te baiser
Girl, I'm tryna fuck with you
Chérie, ne prends pas de photos, ne prends pas de photos
Girl, don′t take no pictures, don't take no pictures
Chérie, excuse-moi si je parle mal, j'ai bu.
Girl, sorry if I'm slurrin′ my words, I′ve been drinkin'
Mélanger cet alcool
Mixin′ that liquor
Je me suis levé en roulant quand je me suis réveillé
I rolled up when I woke up
J'en ai apporté d'autres si vous en voulez.
I brought more if you want some
Tu dis que tu t'en fous royalement
You say you don't really give a fuck
J'espère vraiment que vous savez ce qui se passe.
I really hope that you know what′s up
Je ne plaisante pas, oh non
I ain't playin′, oh, no
Je ne plaisante pas, non, ouah-oh
I ain't playin', no, woah-oh
Quand je suis complètement détraqué, je m'en fiche complètement.
When my mind′s fucked up, I just don′t care at all
J'espère juste que tu répondras quand il sera deux ou trois.
I just hope you pick up when it's two or three
Chérie, je suis beaucoup trop ivre, je m'en fiche complètement
Girl, I′m way too drunk, I just don't care at all
J'espère juste que tu répondras quand il sera deux ou trois.
I just hope you pick up when it′s two or three
Et j'espère que vous le ferez
And I hope you do
Do-oo
Do-o-o
Faire
Do
Do-oo
Do-o-o
Faire
Do
Do-oo
Do-o-o
Faire
Do
Do-oo
Do-o-o
Il me faut encore de l'alcool, ouais
Need some more liquor, yeah
En mangeant cette chatte, je me noie dans ta rivière, ouais
Eating that pussy, I drown in your river, yeah
Oh oui, oh oui
Oh yeah, oh yeah
Je ne suis pas nageur
I'm not no swimmer
Mais j'irais au fond de cet océan comme Flipper.
But I would go deep in that ocean like Flipper
Oh oui, oh oui
Oh yeah, oh yeah
Quand je suis complètement détraqué, je m'en fiche complètement.
When my mind′s fucked up, I just don't care at all
J'espère juste que tu répondras quand il sera deux ou trois.
I just hope you pick up when it's two or three
Chérie, je suis beaucoup trop ivre, je m'en fiche complètement
Girl, I′m way too drunk, I just don′t care at all
J'espère juste que tu répondras quand il sera deux ou trois.
I just hope you pick up when it's two or three
Et j'espère que vous, oui, vous le faites (vous le faites)
And I hope you, yeah, do (you do)
Do-oo (oh, na)
Do-o-o (oh, na)
Fais (do-do-do-do, ouais)
Do (do-do-do-do, yeah)
Do-oo
Do-o-o
Fais (tu fais, fais, ah)
Do (you do, do, ah)
Do-oo
Do-o-o
Fais-le (ouais, ouais)
Do (yeah, yeah)
Do-oo
Do-o-o
Et j'espère que vous le ferez
And I hope you do
Do-oo (do-ooo, ah)
Do-o-o (do-o-o-o, ah)
À (à)
Do (do)
Do-oo (ooh, bébé)
Do-o-o (ooh, baby)
Faire
Do
Do-oo
Do-o-o
Faire
Do
Do-oo
Do-o-o
Elle a les clés de ma maison et de mon cœur, j'espère qu'elle me sauvera.
She got the keys to my house and my heart, I hope that she save me
Et elle sait que je vais la baiser, la faire taire, la rendre folle.
And she know I′m gon' lay the pipe, pipe down, I turn that bitch crazy
Pourquoi tu t'énerves ?
Why you trippin′?
Tu n'écouteras même pas parce que tu es habitué à tous les nègres
You won't even listen ′cause you used to all the niggas
Je te promets que je suis différent, différent
I promise I'm different, different
Et j'espère que tu enlèveras tes vêtements
And I hope you take off your clothes
Je sais que je suis persévérante, je sais que ce cul est mou
Know I'm persistent, I know that that ass is soft
Tu dois y aller, je m'en fiche des draps, viens enlever les couvertures.
You got to go, don′t care ′bout them sheets, girl, let's come take them covers off
Quand on fait l'amour, ma belle, je pourrais bien enlever le préservatif.
When we making love, girl, I just might take the rubber off
Et si tu trompes ton mec et que tu t'en prends à d'autres, qu'est-ce que tu vas me faire ?
And if you fuck with niggas and cheat on your nigga, then what you gon′ do to me?
Chérie, j'espère que tu... hein
Girl, I hope you, huh
Ma chérie, n'écoute pas ces pétasses, oh
Girl, don't listen to them bitches, oh
Chérie, ne dis rien de tes affaires, ne dis rien de tes affaires
Girl, don′t tell your business, don't tell your business
Et ma belle, dis-moi la vérité, je te taquine, haha
And girl, just tell me the truth, I′m fucking with you, haha
Et j'espère que vous le ferez
And I hope you do
Do-oo
Do-o-o
Faire
Do
Do-oo
Do-o-o
Faire
Do
Do-oo
Do-o-o
Faire
Do
Do-oo
Do-o-o
Il me faut encore de l'alcool, ouais
Need some more liquor, yeah
En mangeant cette chatte, je me noie dans ta rivière, ouais
Eating that pussy, I drown in your river, yeah
