Translate to
Attend
Hol′ up
Bébé, que veux-tu ce soir
Baby, what you want to do tonight
Que veux-tu que j'essaye?
What you got for me to try?
Bébé, que veux-tu ce soir
Baby, what you want to do tonight?
Que veux-tu que j'essaye?
What you got for me to try?
ET Parker
OG Parker
Devrais-je aller en ville? (Ayy)
Should I hit the town? (Ayy)
Partir au Strip (skrrt, skrrt, ayy)
Pull up at the strip (Skrrt, skrrt, ayy)
Baiser un chèque, ouais
Fuck up a check, yeah
Leur montrer comment je vis, oui
Show 'em how I live, yeah
Chaîne sur mon cou (chaîne sur mon cou)
Link on my neck (Link on my neck)
Je les ai en réserve (je les ai en réserve)
I got ′em on deck (I got 'em on deck)
Mais ils ne savent pas que t'es déjà à la maison
But they didn't know you already at the crib
Parce que t'es coquine, bébé
′Cause you nasty, babe
Tu fais tout ce que j'aime
You do everythin′ I like
Mais t'es chic, bébé
But you classy, babe
Et ton esprit, c'est mon genre
And your spirit, just my type
Oh, t'es coquine, bébé
Oh, you nasty, babe
Tu fais tout ce que j'aime
You do everythin' I like
Ouais, t'es coquine, bébé
Yeah, you nasty, babe
T'es coquine, bébé
You nasty, baby
T'es bizarre quand on est au lit
Frequency, you freaky when we in the bed
Yoga, corps en forme, bébé, oui
Yoga, fit pilate body, shawty, yeah
Je peux repérer tes courbes sans infrarouge
I can spot your curves with no infrared
Mets-toi à mon niveau, bébé, ouvre mon troisième œil
Level to me, baby, open my third eye
C'est mon bébé, elle est consciente
That′s my baby, she woke
Elle est mon petit poto
She my little chico
Quand je suis avec elle, on s'en
When I'm with her, we go
J'ai trouvé ma lumière
I found my light
Et la façon dont elle va
And the way that she go
Partout où je vais
Now wherever I go
Je regarde autour de moi, les couleurs sont si vives
I look around and the colors so bright
De l'herbe, roulé dans les feuilles
Green, rolled up in leaves
Bague d'humeur jaune
Yellow mood, ring
comme pourpre, comme un faisceau
Purple like, like a beam
Je dream en indigo
I dream in indigo
Bébé, qu'est-ce que tu veux faire ce soir? (Ayy, ouais, euh)
Baby, what you wanna do tonight? (Ayy, yeah, uh)
Que veux-tu que j'essaye? (Bébé, ah)
What you got for me to try? (Baby, ah)
On ne laisse pas cette merde bousiller notre ambiance, non
We ain′t let this shit fuck up our vibe, no
Ta chatte c'est du feu, c'est une ambiance, fois 10
Pussy fire, it's a vibe, times ten
Parce que t'es coquine, bébé
′Cause you nasty, babe
Tu fais tout ce que j'aime
You do everythin' I like
Mais t'es chic, bébé
But you classy, babe
Et ton esprit, c'est mon genre
And your spirit, just my type
Oh, t'es coquine, bébé
Oh, you nasty, babe
Tu fais tout ce que j'aime
You do everythin' I like
Ouais, t'es coquine, bébé
Yeah, you nasty, babe
T'es coquine, bébé
You nasty, baby
T'es bizarre quand on est au lit
Frequency, you freaky when we in the bed
Yoga, corps en forme, bébé, oui
Yoga, fit pilate body, shawty, yeah
Je peux repérer tes courbes sans infrarouge
I can spot your curves with no infrared
Mets-toi à mon niveau, bébé, ouvre mon troisième œil
Level to me, baby, open my third eye
C'est mon bébé, elle est consciente
That′s my baby, she woke
Elle est mon petit poto
She my little chico
Quand je suis avec elle, on s'en
When I′m with her, we go
J'ai trouvé ma lumière
I found my light
Et la façon dont elle va
And the way that she go
Partout où je vais
Now wherever I go
Je regarde autour de moi, les couleurs sont si vives
I look around and the colors so bright
De l'herbe, roulé dans les feuilles
Green, rolled up in leaves
Bague d'humeur jaune
Yellow mood, ring
comme pourpre, comme un faisceau
Purple like, like a beam
Je reve de... (Ow!)
I dream in... (Ow!)
Je crois toujours que nous ne mourons pas (non, nous ne mourons pas)
I still believe that we don't die (No, we don′t)
Trop de questions, je ne sais pas pourquoi
So many questions, don't know why-y-y
Je pense que je te connais dans mon autre vie
I think I know you in my other life
Quand je suis avec toi, je me sens vivant
When I′m with you, I feel alive
(Bébé, tu ouvres)
(Baby girl, you open)
Tu ouvres mon troisième œil (Ayy)
Open my third eye (Ayy)
C'est mon bébé, elle est consciente (Ooh)
That's my baby, she woke (Ooh)
Et elle est mon petit poto (Whoa)
And she my little chico (Whoa)
Quand je suis avec elle, on s'en va (on s'en va)
When I′m with her, we go (We go)
J'ai trouvé ma lumière
I found my light
Et la façon dont elle va (Ooh, oui)
And the way that she go (Ooh, yeah)
Partout où je vais (Ooh)
Now wherever I go (Ooh)
Je regarde autour de moi, les couleurs sont si vives
I look around and the colors so bright
De l'herbe, roulé dans les feuilles (Oh-whoa)
Green, rolled up in leaves (Oh-whoa)
Bague d'humeur jaune (Ooh, no no)
Yellow mood ring (Ooh, no no)
Violet comme, comme un laser
Purple like, like a beam (See what that purple like)
Je dream en indigo
I dream in indigo
Bébé, que veux-tu ce soir
Baby, what you want to do tonight?
Que veux-tu que j'essaye?
What you got for me to try?
Bébé, que veux-tu ce soir
Baby, what you want to do tonight?
Que veux-tu que j'essaye?
What you got for me to try?
