Little More (Royalty) Portuguese translation

Chris Brown

Translate to

Me acorde antes de ir embora, oh eu preciso de mais um pouco
Wake me up before you go, ooh I need a little more
Só mais um pouco, mais um pouco do seu amor
Just a little more, a little more of your love
Me acorde antes de ir embora, oh eu preciso de mais um pouco
Wake me up before you go, ooh I need a little more
Só mais um pouco, mais um pouco do seu amor
Just a little more, a little more of your love

Oh preciso de um recomeço, quando vc me liga eu vou correndo na sua direção
Oh I need a jumpstart, when you call me, I′m running to ya
Me dê o pontapé inicial, (obrigado Deus) vai me fazer dizer aleluia
Gimme a headstart, thank God, gonna have me like hallelujah
Mesmo que eu seja um homem, garota, você me faz sentir como um bebê
Even though I'm a man girl, you making me feel like a baby
Oh garota quando você estava em meus braços, vou tirar vantagem do momento
Oh girl when you lay in my arms, I′ll take advantage of the moment
Menina do jeito que você me faz sorrir é a definição de uma verdadeira dama
Girl the way you make me smile is the definition of a real lady

Então antes de eu ir trabalhar, posso te pedir um favor?
So before I go to work, can I ask you for a favour?

Me acorde antes de ir embora, oh eu preciso de mais um pouco
Wake me up before you go, ooh I need a little more
Só mais um pouco, mais um pouco do seu amor
Just a little more, a little more of your love
Me acorde antes de ir embora, oh eu preciso de mais um pouco
Wake me up before you go, ooh I need a little more
Só mais um pouco, mais um pouco do seu amor
Just a little more, a little more of your love
Pois seu amor, seu amor, seu amor
Cause your love, your love, your love
Me acorde com mais um pouco do seu amor
Wake me up with some more of your love
Pois seu amor, seu amor, seu amor
Cause your love, your love, your love
Me acorde com mais um pouco do seu amor
Wake me up with some more of your love

Oh preciso de uma conversa, menina eu sou seu pai, sem discussão
Oh I need a back talk, girl I'm your dady, no sass talk
Oh menina, você me inspira, me dá motivos para continuar
Oh baby girl you inspire me, give me the reason to keep on
Minha bebê, minha Realeza, garota você é a letra da minha canção
My baby, my Royalty, girl you're the lyrics to my song
Garota, você deixa esse coração trancado em mim, acho que não consigo controlá-lo
Girl you got this heart lock on me, I don′t think I can control it
Agarro-me com todo meu poder, enquanto você olha para mim nos meus olhos
I hold on with all my might while you look at me in my eye
Como uma vitamina, você recompõe minhas energias, me faz mais forte e trás para fora o melhor de mim
Like a vitamin you put back my energy, you′re making me stronger, and bring out the best of me

Então antes de eu ir trabalhar, posso te pedir um favor?
So before I go to work, can I ask you a favour?

Me acorde antes de ir embora, oh eu preciso de mais um pouco
Wake me up before you go, ooh I need a little more
Só mais um pouco, mais um pouco do seu amor
Just a little more, a little more of your love
Me acorde antes de ir embora, oh eu preciso de mais um pouco
Wake me up before you go, ooh I need a little more
Só mais um pouco, mais um pouco do seu amor
Just a little more, a little more of your love
Pois seu amor, seu amor, seu amor
Cause your love, your love, your love
Me acorde com mais um pouco do seu amor
Wake me up with some more of your love
Pois seu amor, seu amor, seu amor
Cause your love, your love, your love
Me acorde com mais um pouco do seu amor
Wake me up with some more of your love

Powered by musixmatch