Moonlight French translation

Chris Brown

Translate to

Léviter dans la nuit, défier la gravité
Levitate in the night, defy gravity
Méditer, ciels vanillés, sexe et thérapie
Meditate, vanilla skies, sex and therapy
Étoiles filantes envoyées de Vénus
Shooting stars sent from Venus
Jusqu'à Mars, là où tu appartiens
Down to Mars, right where you belong
Dans mes bras, dérivant dans l'espace
In my arms, drifting outta space

Est-il vrai que tu n'as jamais volé vers le nirvana ?
Is it true that you never flew to nirvana?
Ce soir, tu dois
Tonight you gotta
J'adore la vue quand tu es d'humeur
I love the view when you′re in a mood
Le temps est parfait là où nous nous allongeons
The weather's perfect where we lay

Faisons l'amour sur un nuage
Let′s make love on a cloud
Tu es la clarté de lune
You're the moonlight
Bébé, sens tes gouttes de pluie tomber, oh
Baby, feel your raindrops fallin' down, oh
Faisons l'amour sur un nuage
Let′s make love on a cloud
Tu es la clarté de lune
You′re the moonlight
C'est simple, nous irons où le vent souffle (ooh)
It's simple, we′ll go where the wind blows (ooh)

Dans ta supernova, perte de contrôle
In your supernova, lost control
Je veux élever ton esprit, élever ton âme
Wanna elevate your high, make your soul
Allons dans un endroit inconnu
Let's go to a place in the unknown
Allons dans un endroit où personne ne peut aller
Let′s go to a place no one can go

Est-il vrai que tu n'as jamais volé vers le nirvana ?
Is it true that you never flew to nirvana?
Ce soir, tu dois (dois)
Tonight you gotta (gotta)
J'adore la vue quand tu es d'humeur
I love the view when you're in a mood
Le temps est parfait là où nous nous allongeons (allongeons)
The weather′s perfect where we lay (lay)

Faisons l'amour sur un nuage (hé)
Let's make love on a cloud (hey)
Tu es la clarté de lune (bébé)
You're the moonlight (baby)
Bébé, sens tes gouttes de pluie tomber (ooh), oh (oh)
Baby, feel your raindrops fallin′ down (ooh, oh, oh)
Faisons l'amour sur un nuage
Let′s make love on a cloud
Tu es la clarté de lune (chérie)
You're the moonlight (girl)
C'est simple, nous irons où le vent souffle (ooh)
It′s simple, we'll go where the wind blows (ooh)

Nous pouvons baisser les lumières (ooh)
We can turn the lights down low (ooh)
Ce sont les étoiles qui te font briller
It′s the stars that make you glow
Nous pouvons baisser les lumières
We can turn the lights down low
Fille, ça te fait partir (ça te fait partir)
Girl, it makes you go (makes you go)
Nous pouvons baisser les lumières
We can turn the lights down low
Ce sont les étoiles qui te font briller
It's the stars that make you glow
Nous pouvons baisser les lumières
We can turn the lights down low
Chérie, ça te fait partir
Girl, it makes you go

Faisons l'amour sur un nuage
(Let′s make love on a cloud)
Faisons l'amour sur un nuage (ooh, ouais, ooh, ouais)
Let's make love on a cloud (ooh, yeah, ooh, yeah)
Tu es la clarté de lune (embrassant mon bébé, ouais)
You're the moonlight (kissin′ my baby, yeah)
Bébé, sens tes gouttes de pluie tomber, oh
Baby, feel your raindrops fallin′ down, oh
Faisons l'amour sur un nuage (ooh)
Let's make love on a cloud (ooh)
Tu es la clarté de lune
You′re the moonlight
C'est simple, nous irons où le vent souffle (ouais, ouais)
It's simple, we′ll go where the wind blows (yeah, yeah)

Powered by musixmatch