Translate to
Desearía poder olvidarte, no sería bueno?
I wish I could forget you, wouldn′t that be nice?
Pero soy recordado de lo malo que no pudimos hacer correcto
But I'm reminded of the wrongs we couldn′t right
Chica, di tu paz, chica, desearía que hubieras estado en lo correcto
Girl, say your piece, girl, we should've been right
Voy a la izquierda, tratando de levantarme, hey
I'm going left, I′m tryna pick me up, hey
Chica, es como es, una persecución
Girl, it′s like it's a chase, yeah
Me hiciste un infierno
Oh, girl, you′ve been giving me hell
Lo sabes, lo dijiste tu misma
You know, you said it yourself
Que no encontraría otro amor, ahora estoy aquí
That I would find no other love, now here I am
Bebe, si pudiera sacarte de mi cabeza
Baby, if I could get you, up out my head
Quizás por un segundo ahora, oh woah
Maybe for a second now, oh woah
Oh, no puedo superarte
Oh, I just can't get over you
Persiguiendo mi cola como un tonto
Chasing my tail like a fool
Me tienes dando vueltas, vueltas, vueltas
You got me going right around, right around, right around (ooh, ooh)
Persiguiendo a tu amor, oh-oh
Chasing down your love, oh-oh
Alrededor no voy a ninguna parte
Around, I′m going nowhere
(Maldición)
(Damn)
Demasiado importante para olvidarte
Too important to forget you
Y es difícil no extrañarte
And it's hard not to miss you
Porque todo lo que veo son recuerdos en mi cama
′Cause all I see is flashbacks in my bed
Fundas de almohadas, rastros de tu aroma
Pillowcases, traces of your smell
Esto no va a ninguna parte
This thing's going nowhere
Dijiste que necesitabas espacio pero ahora el punto esta claro
You said you needed space but now the coast's clear
Podríamos haberlo tenido tan bien, oh
We could′ve had it so good, oh
Bebe, me hiciste un infierno
Baby, you′ve been giving me hell
Lo sabes, lo dijiste tu misma
You know, you said it yourself
Que no encontraría otro amor, ahora estoy aquí
That I would find no other love, now here I am
Bebe, si pudiera sacarte de mi cabeza
Baby, if I could get you, up out my head
Quizás por un segundo ahora, oh woah
Maybe for a second now, oh-oh
Oh, no puedo superarte
Oh, I just can't get over you (no, no, no)
Persiguiendo mi cola como un tonto
Chasing my tail like a fool
Me tienes dando vueltas, vueltas, vueltas
Girl, you got me going right around, right around, right around (ooh, ooh)
Persiguiendo a tu amor, oh-oh
Chasing down your love, oh-oh
Alrededor no voy a ninguna parte
Around, I′m going nowhere
A la vuelta, a la vuelta, a la vuelta
Right around, right around, right around
Persiguiendo a tu amor, oh-oh
Chasing down your love, oh-oh
Alrededor no voy a ninguna parte
Around I'm going nowhere
Bebe, si pudiera sacarte de mi cabeza
Baby, if I could get you, up out my head
Quizás por un segundo ahora, oh woah
Maybe for a second now, oh-oh
Oh, no puedo superarte
Oh, I just can′t get over you
Persiguiendo mi cola como un tonto
Chasing my tail like a fool
Me tienes dando vueltas, vueltas, vueltas
You got me going right around, right around, right around (ooh, ooh)
Persiguiendo a tu amor, oh-oh
Chasing down your love, oh-oh
Alrededor no voy a ninguna parte
Around, I'm going nowhere
