Translate to
Elle n'est pas toi, elle n'est pas toi
She a-ain′t, she ain't you
Non, ce n'est pas elle, ce n'est pas toi
No, she a-ain′t, she ain't you
Non, ce n'est pas elle, ce n'est pas toi
No, she a-ain't, she ain′t you
Non, ce n'est pas elle, ce n'est pas toi
No, she a-ain′t, she ain't you
Tu m'empêches de voir quelqu'un d'autre.
You make it hard for me to see somebody else
Je l'appelle par ton nom
I′m calling her your name
Ouais, c'est compliqué parce que je pense à toi
Yeah, it's messed up ′cause I'm thinking ′bout you
C'est ta faute, chérie, je n'ai jamais voulu qu'on se sépare.
It's your fault, babe, I never wanted us to break up
Non, pas comme ça, mais tu ne comprends pas, ma fille.
No, not this way, but you don't understand it, girl
Quand elle me touche, je souhaite que ce soient tes mains.
When she touches me, I′m wishing that they were your hands
Et quand je suis avec elle, il n'y a que le sexe qui compte.
And when I′m with her, it's only ′bout the sex
Avec toi, j'ai vécu une mauvaise romance
With you, I had a bad romance
Et si je pouvais simplement l'échanger, je le ferais
And if I could just trade her in, I would
Parce que personne ne te ressemble, non, ouais
'Cause nobody compares to you, no, yeah
Je crois que je ferais mieux de la laisser partir (partir), car je ne peux pas te laisser seul (oh)
I think I better let her go (go), ′cause I can't leave you alone (oh)
Chaque jour que je passe avec elle, tout ce que je veux, c'est toi (ouais)
Every day that I′m with her, all I want is you (yeah)
Je veux partir mais j'ai peur (peur) que tu ne ressentes pas la même chose (la même chose)
I wanna leave but I'm afraid (afraid), that you don't even feel the same (the same)
Et maintenant je réalise qu'elle n'est pas toi (non, elle n'est pas toi)
And now I realize, that she ain′t you (no, she ain′t you)
Oh-oh, oh (oh, non, non-non, non)
Oh-oh, oh (oh, no, no-no, no)
Oh-oh, oh (oh, non, non-non, non)
Whoa-oh, oh (oh, no, no-no, no)
Oh-oh (ce n'est pas toi)
Whoa-oh (she ain't you)
Na-na-na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na-na-na
Parce qu'elle n'est pas, non, elle n'est pas toi
′Cause she ain't, no, she ain′t you
Cela fait maintenant plusieurs nuits que je dors dehors.
I've been sleeping out for quite some nights now
Ce n'est pas pareil dans mon lit
It′s not the same in my bed
Mais si elle découvrait ce qui se passe dans ma tête
But if she found out what's going on in my head
Tout va mal tourner, ramenez-moi vite
It'll be all bad, have me right back
Mais tu ne comprends pas, ma fille, oh
But you don′t understand it, girl, oh
Quand elle me touche, je souhaite que ce soient tes mains.
When she touches me, I′m wishing that they were your hands
Et quand je suis avec elle, il n'y a que le sexe qui compte.
And when I'm with her, it′s only 'bout the sex
Avec toi, j'ai vécu une mauvaise romance
With you, I had a bad romance
Et si je pouvais (et si je pouvais) simplement l'échanger, je le ferais (je le ferais).
And if I could (and if I could) just trade her in, I would (I would)
Parce que personne ne te ressemble (ne te ressemble), non, ouais
′Cause nobody compares to you (compares to you), no, yeah
Je crois que je ferais mieux de la laisser partir (partir), car je ne peux pas te laisser seul (oh)
I think I better let her go (go), 'cause I can′t leave you alone (oh)
Chaque jour que je passe avec elle, tout ce que je veux, c'est toi (ouais)
Every day that I'm with her, all I want is you (yeah)
Je veux partir mais j'ai peur (peur) que tu ne ressentes pas la même chose (la même chose)
I wanna leave but I'm afraid (afraid), that you don′t even feel the same (the same)
Et maintenant je réalise qu'elle n'est pas toi (non, elle n'est pas toi)
And now I realize, that she ain′t you (no, she ain't you)
Elle n'est pas toi, elle n'est pas toi
She a-ain′t, she ain't you
Non, ce n'est pas elle, ce n'est pas toi
No, she a-ain′t, she ain't you
Non, ce n'est pas elle, ce n'est pas toi
No, she a-ain′t, she ain't you
Non, ce n'est pas elle, ce n'est pas toi
No, she a-ain't, she ain′t you
Non, ce n'est pas elle, ce n'est pas toi
No, she a-ain′t, she ain't you
Non, ce n'est pas elle, ce n'est pas toi
No, she a-ain′t, she ain't you
Non, ce n'est pas elle, ce n'est pas toi
No, she a-ain′t, she ain't you
Non, elle-
No, she-
Je crois que je ferais mieux de la laisser partir (hey), parce que je ne peux pas te laisser seul (whoa-oh)
I think I better let her go (hey), ′cause I can't leave you alone (whoa-oh)
Chaque jour que je passe avec elle, tout ce que je veux, c'est toi, ma belle (ouais)
Every day that I'm with her, all I want is you, girl (yeah)
Je veux partir mais j'ai peur (peur) que tu ne ressentes pas la même chose (la même chose)
I wanna leave but I′m afraid (afraid), that you don′t even feel the same (the same)
Et maintenant je réalise qu'elle n'est pas toi (non, elle n'est pas toi)
And now I realize that she ain't you (no, she ain′t you)
Oh-oh, oh (oh)
Oh-oh, oh (oh)
Oh, na-na-na-na (oh, na-na-na-na-na)
Oh, na-na-na-na (oh, na-na-na-na-na)
Oh-oh, oh
Whoa-oh, oh
Oh, na-na-na-na
Oh, na-na-na-na
Ce n'est pas toi (whoa, oh)
She ain't you (whoa, oh)
Non, na-na-na-na, na na
No, na-na-na-na, na na
Parce qu'elle n'est pas toi, non, elle n'est pas toi
′Cause she ain't you, no, she ain′t you
