Sip French translation

Chris Brown

Translate to

Promets je ne suis pas arrogant, je sais juste que je peux te baiser à droite
Promise I′m not cocky, I just know I can fuck you right
Donne-moi juste l'heure du jour, bébé
Just give me the time of day, babe
Et je vais faire durer toute la nuit avec toi
And I'm gon′ make it last all night with you
Ouais, c'est tout ce que je veux faire, ouais
Yeah, that's all I wanna do, aw yeah

Bébé, je ne sais pas ce que tu mets, pas
Baby, I don't know what you put on, no
Girl, je vais l'enlever, allez, donc vous pourriez aussi bien aller nu
Girl, I′m gonna take it off, go, so you might as well come naked

A montré nu, je ne joue pas, fille, je suis avec cette merde
Showed up naked, I ain′t playin', girl, I′m with this shit
Répondez à la porte, dites bonjour et mettez mon visage dedans
Answer the door, say hello and put my face in it
Tomber à genoux comme je suis celui avec qui tu joues
Drop to your knees just like I'm the one you′re playin' with
Parce que vous avez dit que vous pouvez le prendre, l'enlever
′Cause you said you can take it, take it off
Je veux voir ça, mets tes pieds en l'air
I wanna see that, put your feet up
Bébé, je ne parle pas de détente
Baby, I ain't talkin' relax
Tryna tête à l'endroit, où le G?
Tryna head to the spot, where the G at?
Elle est accro au D, chaque nuit c'est une rechute
She addicted to the D, every night it′s a relapse

Mon bébé arrive
My baby′s coming over
Nous n'avons même pas besoin de préliminaires
We don't even need no foreplay
Même quand nous sobres
Even when we sober
Nous nous saoulons de l'amour puis du sexe toute la journée
We get drunk off love then sex all day

Sip à cela, oh je
Sip to this, oh I
Prenons une gorgée à cette
Let′s take a sip to this
Bébé, rendez-vous
Baby, turn up
Sip à cela, prenons une gorgée à cette
Sip to this, let's take a sip to this
Parce que nous allons baiser ça
′Cause then we gon' fuck to this
Oh oui, vous savez que vous aimez la merde
Oh yeah, you know you love the shit
Bébé, rendez-vous
Baby, turn up

[Verset 3]
[Verse 3]
Normalement, je suis patient mais j'ai besoin de vous tous maintenant (maintenant)
Normally I′m patient but I need all of you right now (now)
S'il vous plaît ne me faites pas attendre
Please don't keep me waiting
J'ai attendu pour te coucher (pose-toi)
I've been waiting to lay you down (lay you down)
Allonge-toi, couche-toi, maintenant, oh ouais
Lay you down, lay you down, right now, oh yeah

Je ne sais pas ce que tu as mis
I don′t know what you put on
Parce que je vais l'enlever, alors vous pourriez aussi bien aller nu
′cause I'm gonna take it off, so you might as well come naked

Tu as l'air mieux sans vêtements de toute façon (hein, ouais)
You look better with no clothes on anyway (huh, yeah)
Ne laissez jamais un indépendant brillant se mettre en travers (non)
Never let a bright independent get up in the way (no)
Tirez-les sur le côté, laissez-vous conduire comme l'autoroute (ooh)
Pull ′em to the side, let you ride like the interstate (ooh)
Parce que tu as dit que tu pouvais le prendre, l'enlever (tu pourrais l'enlever)
'Cause you said you could take it, take it off (you could take it off)
Faites-le disparaître maintenant, comme vous faites un spectacle de magie
Make it disappear now, like you doing a magic show
Et nous laissons des rayures comme des animaux
And we leaving scratches like animals
Je suis hors de ce poison, ne me donne pas d'antidote (mon mauvais)
I′m off that poison, don't give me no antidote (my bad)

Mon bébé arrive (ooh)
My baby′s coming over (ooh)
Nous n'avons même pas besoin de préliminaires (non, non, non, woah)
We don't even need no foreplay (no, no, no, woah)
Même quand nous sobres
Even when we sober
Nous nous saoulons de l'amour et ensuite avoir des relations sexuelles toute la journée
We get drunk off love and then have sex all day
(Je pense que nous devrions prendre une gorgée à cela)
(I think we should take a sip to this)

Sip à cela, oh je
Sip to this, oh I
Prenons une gorgée à cela (pourquoi ne vas-tu pas)
Let's take a sip to this (why don′t you go)
Bébé, reviens (ouais, ouais)
Baby, turn up (yeah, yeah)
Sip à cela, prenons une gorgée à cela (oui, allez)
Sip to this, let′s take a sip to this (yeah, come on)
Parce que nous allons baiser ça
'Cause then we gon′ fuck to this
(Oh bébé, oh bébé, oh ouais, vous)
(Oh babe, oh babe, oh yeah, you)
Oh oui, vous savez que vous aimez la merde
Oh yeah, you know you love the shit
Alors, bébé, montez
So, baby, turn up

Sip to this (euh-huh)
Sip to this (uh-huh)
Je veux juste t'embrasser (euh-huh, ooh)
I just want to kiss on you (uh-huh, ooh)
Tu veux mettre mes lèvres sur toi (euh-huh)
Wanna put my lips on you (uh-huh)
Bébé, tu sais comment on fait
Baby, you know how we do
Bébé, montre-toi (ouais)
Baby, turn up (yeah)
Sirotez-en, en sirotant (hein)
Sip to this, sipping (huh)
Nous sirotons, prenons une gorgée à cette
We be sipping, let's take a sip to this
en sirotant , en sirotant (oui, hein)
Sipping, sipping (yeah, huh)

Powered by musixmatch