Summer Too Hot Portuguese translation

Chris Brown

Translate to

Verão muito quente
Summer too hot

Eu estraguei tudo com ela, eu recebo de volta
I blew it all on her, I get it right back
Ela colocou tudo em mim, eu não poderia canalizar isso
She put it all on me, I couldn′t fight that
Ela adora quando eu puxo quando está amarrado
She love when I pull on it when it's tied back
Você sabe que é difícil sair disso, eu fico desviado
You know it′s hard to get up out it, I get sidetracked
Rebola, esquerda, direita, assuma o controle
Shake something, left, right, control it
Você sabe para quem ligar se estiver com tesão
You know who to call if you're horny
Ande nele, me dê luz verde (luz verde, luz verde)
Ride on it, greenlight me (greenlight, greenlight)

Por que você disse aos seus amigos que você realmente não dança? (Não dance)
Why'd you tell your friends that you really don′t dance? (Don′t dance)
Mas eu sei que você pode
But I know that you can
Fodendo seus planos, estamos prestes a ficar desagradáveis
F- up your plans, we about to get nasty
Melhor segurar os óculos
Better hold up them glasses

Verão quente demais para não estragar tudo
Summer too hot not to f- it up
O clima está certo? Está molhado o suficiente?
Is the mood right? Is it wet enough?
Eu tenho uma nova carona, acho que subi de nível
I gotta a new ride, guess I leveled up
Deixe-me molhar apenas algumas vezes
Let me wet it up just a few times
Verão muito quente, tive que dobrar
Summer too hot, had to double up
Shawty também dispara com a bunda cheia de bolhas
Shawty too fire with the bubble butt
Nós dois deveríamos deslizar no normal
We should both slide on the regular
Verão muito quente, é irregular
Summer too hot, it's irregular

Shawty ela discreta
Shawty, she discreet
Ela não quer seu negócio na rua
She don′t want her business in the street
Seja meu pequeno segredo
Be my little secret
Baby, seja minha pequena aberração
Baby, be my little freak
Oh, podemos em um fim de semana
Oh, we can on a weekend
Faça algo diferente, chame minha atenção
Do somethin' different, got my attention
Oito dígitos, f- com um rico n-
Eight figures, f- with a rich n-
Panorama geral, mais do que apenas uma noite com você
Big picture, more than just a night with ya
Não mude, garota, quando as luzes te atingirem
Don′t switch up, girl, when the lights hit ya
Aqueles diamantes vão dançar (oh, sim)
Them diamonds gon' dance (oh, yeah)

Por que você disse aos seus amigos que você realmente não dança? (Não dance)
Why′d you tell your friends that you really don't dance? (Really don't dance)
Mas eu sei que você pode (eu sei que você pode)
But I know that you can (I know you can)
Fodendo seus planos, estamos prestes a ficar desagradáveis
F- up your plans, we about to get nasty
Melhor segurar os óculos (oh, garota, querido)
Better hold up them glasses (oh, girl, baby)

Verão quente demais para não estragar tudo (oh)
Summer too hot not to f- it up (huh)
O clima está certo? Está molhado o suficiente?
Is the mood right? (Ayy) Is it wet enough? (Woo)
Eu consegui uma nova carona, acho que subi de nível (querido)
I got a new ride, guess I leveled up (baby)
Deixe-me molhar algumas vezes (também)
Let me wet it up just a few times (ooh)
Verão muito quente, tive que dobrar (também)
Summer too hot, had to double up (too)
Shawty também dispara com a bunda cheia de bolhas (garota, nós dois deveríamos)
Shawty too fire with the bubble butt (girl, we should both)
Nós dois deveríamos deslizar normalmente (sim)
We should both slide on the regular (yeah)
Verão muito quente, é irregular
Summer too hot, it′s irregular (ooh)

Eu quero tirar esse foguete do chão, querido
I wanna get this rocket off the ground, babe (ooh)
Você é tão linda, é difícil se comportar
You′re so beautiful, it's hard to behave (ooh)
Eu não posso acender esse fogo sem sua chama
I can′t start this fire without your flame (ooh)
E eu sei que você sente o mesmo
And I know you feel the same
Vamos, tire essa merda
Come on, take that sh- off

Verão quente demais para não estragar tudo (oh)
Summer too hot not to f- it up (oh)
O clima está certo? Está molhado o suficiente? (molhado o suficiente)
Is the mood right? Is it wet enough? (Wet enough)
Eu consegui uma nova carona, acho que subi de nível (querido)
I got a new ride, guess I leveled up (oh-oh, ooh)
Deixe-me molhar (ooh) apenas algumas vezes (oh-oh, ooh)
Let me wet it up (ooh) just a few times (oh-oh, ooh)
Verão muito quente, tive que dobrar (também)
Summer too hot, had to double up (ay-ay)
Shawty também dispara com a bunda cheia de bolhas (garota, nós dois deveríamos deslizar)
Shawty too fire with the bubble butt (girl, we should both slide)
Nós dois deveríamos deslizar no normal
We should both slide on the regular
Verão muito quente, é irregular (verão, verão muito quente)
Summer too hot, it's irregular (summer, summer way too hot)

Bebê bebê bebê
Baby, baby, baby
Bebê bebê bebê
Baby, baby, baby
Verão muito quente, oh
Summer too hot, oh-oh
Bebê bebê bebê
Baby, baby, baby
Bebê bebê bebê
Baby, baby, baby
Verão muito quente
Summer too hot

Powered by musixmatch