Trust Me Portuguese translation

Chris Brown

Translate to

Eu não consigo tirar meus olhos de você
I can′t take my eyes off you
Eu acho que Deus fez você pra mim, isso é bom demais pra ser verdade
I think God made you for me, it's too good to be true
Não sabia das minhas bênçãos e aprendi uma lição
Didn′t know my blessing and I learned a lesson
Todo homem precisa de uma rainha, oh
Every man needs a queen, oh
Não importa quão distante, mesmo que seja impossível, vou sonhar
Don't care how far, even if it's impossible, I′ma dream
Lembra como
Reminiscing like

Eu deixei você gemendo tipo, ("oh yeah, oh yeah")
I had you screaming like (Oh yeah, oh yeah)
Eu prometo que não vou contar a ninguém sobre seu Victoria Secrets (não vou, não vou)
I promise I won′t tell anybody about your Victoria Secrets (I won't, I won′t)
Baby, se você disser, "Eu aceito" (Se você disser, "Eu aceito")
Babe, if you say, "I do" (If you say, "I do")
Amor, então vou te mostrar o que você significa para mim
Baby, then I'm gonna show you what you mean to me
Vou cuidar bem de você
I′ma take good care of you
Confie em mim se você me ama
Trust me if you love me

Como em ciranda cirandinha, dando voltas e voltas
It's like ring around the rosies, ′round and 'round
Subindo e descendo como uma montanha-russa
Up and down like a rollercoaster
Se você acredita em nós, tem que confiar em mim, baby (confie em mim)
If you believe in us, you gotta trust me, baby (Trust me)
Honestamente, mal posso esperar que você me ame, baby
Honestly, I can't wait for you to love me, baby
Nunca duvide de nós, querida (confie em mim)
Don′t ever doubt us, baby (Trust me)
Ele não tem as respostas para a sua alma (confie em mim)
He don′t have the answers for your soul (Trust me)
Para elevar seu espírito, baby, segurar você (confie em mim)
Uplift your spirits, baby, hold you up (Trust me)
Você tem que confiar que eu não vou estragar nossas vidas
You gotta trust that I won't fuck up our lives

Eu costumava dirigir pela cidade e foder com todos
I used to drive around the town and try to fuck up everybody
que conversassem com meu amor
Talking to my baby, baby (Oh, hell nah)
Eu costumava estragar tudo toda vez, eu fui um mentiroso nessa história
I used to fuck up all the time, I was a liar switchin′ stories up
Duplas personalidades, sei que deixei você louca
Split personalities, know I drove you crazy
Você precisa do seu espaço, eu entendo, você precisa da sua liberdade
You need your space, I understand, you need your freedom
Garota, você e eu, deveríamos significar algo
Girl, you and I, we 'posed to mean some′
Oh, eu e você juntos, deveríamos ser únicos
Oh, me and you together we supposed to be one
Como naqueles dias únicos, lembra como
Like day ones reminiscing like

Eu deixei você gemendo (lembra como gemeu?)
I had you screaming like (Remember screaming like?)
Eu prometo que não vou contar a ninguém sobre seu Victoria Secrets (não vou, não vou)
I promise I won't tell anybody about your Victoria Secrets (I won′t, I won't)
Baby, se você disser, "Eu aceito", baby (Se você disser, "Eu aceito")
Babe, if you say, "I do," baby (If you say, "I do")
Amor, então vou te mostrar o que você significa para mim
Baby then I'm gonna show you what you mean to me
Vou cuidar bem de você, confie em mim se você me ama
I′ma take good care of you, trust me if you love me

Como em ciranda cirandinha, dando voltas e voltas
It′s like ring around the rosies, 'round and ′round
Subindo e descendo como uma montanha-russa
Up and down like a rollercoaster
Se você acredita em nós, tem que confiar em mim, baby (confie em mim)
If you believe in us, you gotta trust me, baby (Trust me)
Honestamente, mal posso esperar que você me ame, baby
Honestly, I can't wait for you to love me, baby
Nunca duvide de nós, amor (confie em mim, yeah)
Don′t ever doubt us, baby (Trust me, yeah)
Ele não tem as respostas para a sua alma (confie em mim, sim)
He don't have the answers for your soul (Trust me, yeah)
Para elevar seu espírito, baby, segurar você (confie em mim)
Uplift your spirits, baby, hold you up (Trust me)
Você tem que confiar que eu não vou estragar nossas vidas
You gotta trust that I won′t fuck up our lives

Você não é como as outras garotas, huh?
You ain't like them other girls, huh?
Você não gosta de diamantes e pérolas, hã?
You the type don't like diamonds and pearls, huh?
Agora ferramos tudo, fiz você brigar com suas amigas, agora...
Now we fuckin′, got you fightin′ with your girls now
As vadias tão com raiva, desejando que eu foda com elas primeiro, hã?
Bitches hating, wishin' I could fuck ′em first, huh?
Mantenha a classe, embale na festa, eu te darei o mundo, hã?
Stay classy, party packin', I got the world, huh?
Mas eu preciso que confie em mim porque você é minha garota agora
But I need you to trust me ′cause you my girl now
Não quero ser esse cara que vai te estressar
Don't wanna be that nigga that′s gon' stress you out
Que brinca quando recitamos nossos votos de casamento, é disso que estou falando
Jokin' when we recite our wedding vows, this is what it′s all about

Como em ciranda cirandinha, dando voltas e voltas
It′s like ring around the rosies, 'round and ′round
Subindo e descendo como uma montanha-russa
Up and down like a rollercoaster
Se você acredita em nós, tem que confiar em mim, baby (confie em mim)
If you believe in us you gotta trust me, baby (Trust me)
Honestamente, mal posso esperar que você me ame, baby
Honestly, I can't wait for you to love me, baby
Nunca duvide de nós, querida (confie em mim)
Don′t ever doubt us, baby (Trust me)
Ele não tem as respostas para a sua alma (confie em mim)
He don't have the answers for your soul (Trust me)
Para elevar seu espírito, baby, segurar você (confie em mim)
Uplift your spirits, baby, hold you up (Trust me)
Você tem que confiar que eu não vou estragar nossas vidas
You gotta trust that I won′t fuck up our lives

View lyrics in other languages

Powered by musixmatch