Translate to
Si je te demandais de t'embrasser
If I asked to kiss ya
Est-ce que tu dirais oui ou est-ce que tu te retournerais et partirais, oh bébé ?
Would you say yes or turn and walk away, oh baby?
Tu vois, je dois admettre, ma fille
See I must admit, girl
Parce que toutes les choses folles qui me passent par la tête, ouah
Cause all the crazy things that go through my head, woah
Cela semblait être la décision parfaite à l'époque
It seemed just like the perfect move at the time
Pour que je te fasse mienne, ma fille, tu es sexy de la tête aux pieds
For me to make you mine, girl, you sexy from head to toe
Tu as dit que tu pensais que nous devrions attendre un peu
You said you think we should wait a while
Et cela pourrait être difficile, mais
And it might be hard but
Mais je ne me plaindrai pas
But I won′t complain
Tu aurais pu être n'importe où ailleurs mais tu es là avec moi, oh oui
You could've been anywhere else but you′re here with me, oh yeah
Nous pouvons voyager dans l'espace et tant que je t'ai juste à côté de moi,
We can travel to space and as long as I got you right here next to me,
Je suis hétéro
I'm straight
Non, ma fille, je t'attendrai, oui je t'attendrai, tu sais que j'ai dit que je t'attendrais.
No, girl, I'll wait for you, yes I will, you know I said I′ll wait for you
Je veux juste t'aimer
I just wanna love ya
Dieu sait que j'ai hâte que ce jour arrive
Lord knows that I can′t wait for the day
J'ai dit que je devais admettre, ma fille
I said I must admit, girl
Bébé, je jure que je ferai tout ce qu'il faut pour te garder ici avec moi.
Baby, I swear I'll do whatever it takes to keep you here with me
Cela semblait être la décision parfaite à l'époque
It seemed just like the perfect move at the time
Pour que je te fasse mienne, ma fille, tu es sexy de la tête aux pieds
For me to make you mine, girl, you sexy from head to toe
Tu as dit que tu pensais que nous devrions attendre un peu
You said you think we should wait a while
Et cela pourrait être difficile, mais
And it might be hard but
Mais je ne me plaindrai pas (Non, non, je ne me plaindrai pas)
But I won′t complain (Nah no I won't complain)
Tu aurais pu être n'importe où ailleurs mais tu es là avec moi, oh oui
You could′ve been anywhere else but you're here with me, oh yeah
Nous pouvons voyager dans l'espace et tant que je t'ai juste à côté de moi,
We can travel to space and as long as I got you right here next to me,
Je suis hétéro
I′m straight
Non, ma fille, je t'attendrai, oui je t'attendrai, tu sais que j'ai dit que je t'attendrais.
No, girl, I'll wait for you, yes I will, you know I said I'll wait for you
Cela fait un moment et nous savons tous les deux que j'ai été patiente, ma fille.
It′s been awhile and we both know that I′ve been patient girl
Parce que tu n'as pas essayé d'abandonner, non
Cause you ain't been tryna give it up, no
Mais je ne me plaindrai pas
But I won′t complain
Tu aurais pu être n'importe où ailleurs mais tu es là avec moi, oh oui
You could've been anywhere else but you′re here with me, oh yeah
Nous pouvons voyager dans l'espace et tant que je t'ai juste à côté de moi, je suis hétéro.
We can travel to space and as long as I got you right here next to me, I'm straight
Non, ma fille, je t'attendrai, oui je t'attendrai, tu sais que j'ai dit que je t'attendrais.
No, girl, I′ll wait for you, yes I will, you know I said I'll wait for you
