Translate to
Te necesito cariño
I need you, boo
Tengo que verte, cariño.
I gotta see you, boo
Y los corazones de todo el mundo esta noche.
And the hearts all over the world tonight
Así lo expresaron los corazones de todo el mundo esta noche.
Said the hearts all over the world tonight
Te necesito cariño
I need you, boo (oh)
Tengo que verte, cariño (oye)
I gotta see you, boo (hey)
Y los corazones de todo el mundo esta noche.
And the hearts all over the world tonight
Así lo expresaron los corazones de todo el mundo esta noche.
Said the hearts all over the world tonight
Hey pequeña mamá,
Hey lil′ mama, ooh, you're a stunner
Pequeña figura caliente, sí, eres un ganador, y
Hot little figure, yes, you a winner, and
Estoy muy feliz de ser tuyo
I′m so glad to be yours
Tú eres una clase propia y
You're a class of your own and
Ooh pequeña monada, cuando me hablas
Ooh, little cutie, when you talk to me
Te juro que el mundo entero se detiene.
I swear the whole world stops
Eres mi amor y
You're my sweetheart and
Estoy agradecido de que seas mía
I′m so glad that you′re mine
Eres única y
You are one of a kind, and
Significas para mí lo que yo significo para ti.
You mean to me what I mean to you
Y juntos nena no hay nada que no podamos hacer
And together, baby, there is nothing we won't do
Porque si te tengo, no necesito dinero, no necesito autos
′Cause if I got you, I don't need money, I don′t need cars
Chica eres mi todo
Girl, you're my all
Y oh, me gustas
And oh, I′m into you
Chica nadie haría
And girl, no one else would do
Porque con cada beso y cada abrazo (abrazo)
'Cause with every kiss and every hug
Me haces enamorarme
You make me fall in love
Y ahora sé que no puedo ser el único
And now I know I can't be the only one
Apuesto a que hay corazones en todo el mundo esta noche.
I bet there′s hearts all over the world tonight
Con el amor de sus vidas quienes sienten
With the love of their life who feel
Lo que yo siento cuando estoy contigo, contigo, contigo, contigo, contigo... chica
What I feel when I′m with you, with you, with you, with you, with you, girl
Contigo, contigo, contigo, contigo, contigo... oh chica
With you, with you, with you, with you, with you, oh, girl
No quiero nadie más
I don't want nobody else
Sin ti no queda nadie, y
Without you there′s no one left, and
Eres como Jordan el sábado
You're like Jordan′s on Saturday
Te necesito y no puedo esperar ahora.
I gotta have you and I cannot wait now
Hola Lil Shawty, di que te preocupas por mí
Hey, lil' shorty, say you care for me
Sabes que me importas, sabes que te seré fiel.
You know I care for you, you know that I′ll be true
Sabes que no voy a mentir, sabes que lo intentaré.
You know that I won't lie, you know that I will try
Ser tu todo
To be your everything
Porque si te tengo, no necesito dinero, no necesito autos
'Cause if I got you, I don′t need money, I don′t need cars
Chica eres mi todo
Girl, you're my all
Y oh, estoy en ti (en ti)
And oh, I′m into you (into you)
Y chica, nadie más serviría (no servirá).
And girl, no one else would do (won't)
Porque con cada beso y cada abrazo (abrazo)
′Cause with every kiss and every hug (hug)
Me haces enamorarme
You make me fall in love
Y ahora sé que no puedo ser el único (sé que no puedo ser el único)
And now I know I can't be the only one (I know I can′t be the only one)
Apuesto a que hay corazones en todo el mundo esta noche.
I bet there's hearts all over the world tonight
Con el amor de sus vidas quienes sienten
With the love of their life who feel
Lo que siento cuando estoy contigo, contigo, contigo, contigo, contigo ... ohhh
What I feel when I'm with you, with you, with you, with you, with you, oh
Contigo, contigo, contigo, contigo, contigo ... sí
With you, with you, with you, with you, with you, yeah
Y nunca intentaré negar que eres toda mi vida.
And I will never try to deny that you are my whole life
Porque si alguna vez me dejas ir, moriré, así que no voy a fingir.
′Cause if you ever let me go I would die, so I won′t front
No necesito a otra mujer, solo te necesito a ti, todo o nada.
I don't need another woman, I just need your all or nothing
Porque si tengo eso, entonces seré heterosexual
′Cause if I got that then I'll be straight
Bebé, eres la mejor parte de mi día
Baby, you′re the best part of my day
Te necesito cariño
I need you, boo
Tengo que verte, cariño.
I gotta see you, boo
Y los corazones de todo el mundo esta noche.
And the hearts all over the world tonight
Así lo expresaron los corazones de todo el mundo esta noche.
Said the hearts all over the world tonight
Necesitan a su novio (lo necesitan)
They need their boo (they need it)
Tienen que ver a su amor
They gotta see their boo
Así lo expresaron los corazones de todo el mundo esta noche.
Said the hearts all over the world tonight
Corazones de todo el mundo esta noche
Hearts all over the world tonight
Oh-oh, me gustas (me gustas, bebé)
Oh-oh, I'm into you (I′m into you, baby)
Chica nadie haría
And girl, no one else would do
Porque con cada beso (cada beso) y cada abrazo (cada abrazo)
'Cause with every kiss (every kiss) and every hug (every hug)
Me enamoras (me enamoras)
You make me fall in love (you make me)
Y ahora sé que no puedo ser el único (no puedo ser el único)
And now I know I can't be the only one (can′t be the only one)
Apuesto a que hay corazones en todo el mundo esta noche.
I bet there′s hearts all over the world tonight
Con el amor de sus vidas quienes sienten
With the love of their life who feel
Lo que yo siento cuando estoy contigo, contigo, contigo, contigo, contigo... chica
What I feel when I'm with you, with you, with you, with you, with you, girl
Contigo, contigo, contigo, contigo, contigo ... ohhh
With you, with you, with you, with you, with you, oh
Contigo, contigo, contigo, contigo, contigo ...
With you, with you, with you, with you, with you
Contigo, contigo, contigo, contigo, contigo ...
Only with you, with you, with you, with you, with you
Nena si
Babe, yeah
