Translate to
Le monde était en flammes et personne ne pouvait me sauver à part toi.
The world was on fire, and no one could save me but you
C'est étrange ce que le désir peut faire faire aux insensés.
It′s strange what desire will make foolish people do
Je n'aurais jamais imaginé rencontrer quelqu'un comme toi
I never dreamed that I'd meet somebody like you
Et je n'aurais jamais imaginé perdre quelqu'un comme toi
And I never dreamed that I′d lose somebody like you
Non, je ne veux pas tomber amoureux (ce monde ne fera que te briser le cœur)
No, I don't wanna fall in love (this world is only gonna break your heart)
Non, je ne veux pas tomber amoureux (ce monde ne fera que te briser le cœur)
No, I don't wanna fall in love (this world is only gonna break your heart)
Avec toi, avec toi
With you, with you
(Ce monde ne fera que te briser le cœur)
(This world is only gonna break your heart)
Quel jeu cruel de me faire ressentir ça !
What a wicked game to play to make me feel this way
Quelle chose odieuse à faire, de me laisser rêver de toi
What a wicked thing to do to let me dream of you
Quelle méchanceté de dire ça, tu n'as jamais ressenti ça.
What a wicked thing to say, you never felt this way
Quelle chose diabolique à faire, de me faire rêver de toi
What a wicked thing to do to make me dream of you
Et je ne veux pas tomber amoureux (ce monde ne fera que te briser le cœur)
And I don′t wanna fall in love (this world is only gonna break your heart)
Non, je ne veux pas tomber amoureux (ce monde ne fera que te briser le cœur)
No, I don′t wanna fall in love (this world is only gonna break your heart)
Avec toi
With you
Le monde était en flammes et personne ne pouvait me sauver à part toi.
The world was on fire, and no one could save me but you
C'est étrange ce que le désir peut faire faire aux insensés.
It's strange what desire will make foolish people do
Je n'aurais jamais imaginé aimer quelqu'un comme toi
I never dreamed that I′d love somebody like you
Et je n'aurais jamais imaginé perdre quelqu'un comme toi
And I never dreamed that I'd lose somebody like you
Non, je ne veux pas tomber amoureux (ce monde ne fera que te briser le cœur)
No, I don′t wanna fall in love (this world is only gonna break your heart)
Non, je ne veux pas tomber amoureux (ce monde ne fera que te briser le cœur)
No, I don't wanna fall in love (this world is only gonna break your heart)
Avec toi, avec toi (ce monde ne fera que te briser le cœur)
With you, with you (this world is only gonna break your heart)
(Ce monde ne fera que te briser le cœur)
(This world is only gonna break your heart) no, I
(Ce monde ne fera que te briser le cœur)
(This world is only gonna break your heart)
(Ce monde ne fera que te briser le cœur) personne n'aime personne
(This world is only gonna break your heart) nobody loves no one
