Translate to
va y viens ici, va y viens ici bébé
Come on over, come on over, baby (hmm)
Viens, viens, bébé (oh, ouais)
Come on over, come on over, baby (oh, yeah)
va y viens ici, va y viens ici bébé
Come on over, come on over, baby
Viens, viens, bébé (ouais, ouais, ouais)
Come on over, come on over, baby (yeah, yeah, yeah)
Hey mec tu sais quoi
Hey, boy, don′t you know
J'ai un truc à te montrer (oui j'ai un truc)
I've got something going on? Yes, I do
Tous mes amis vont venir on va faire la fête toute la nuit
All my friends are gonna come, gonna party all night long, ooh yeah
Je sais, tu sais, je veux juste que nous partions
I know, you know, I just want us to go
Le fun nous l'aurons tu ne seras jamais seul
The fun we′ll have, you'll never be alone
Donc mec, ne veux tu pas venir ?
So boy, won't you come?
On fera la fête jusqu'à l'aube. Écoutes moi
We will party ′til the dawn, listen to me
Tout ce que je veux c'est toi (viens ici bébé)
All I want is you (come over here, baby)
Tout ce que je veux c'est toi(tu m'incites à devenir crazy)
All I want is you (you make me go crazy)
Tout ce que je veux c'est toi, maintenant bébé ne soit pas timide (tu ferais mieux de franchir la ligne)
All I want is you, now baby, don′t be shy, you better cross the line
Je vais t'aimer c'est vrai (Tout ce que je veux c'est toi!)
I'm gonna love you right, all I want is you
va y viens ici, va y viens ici bébé
Come on over, come on over, baby
va y viens ici, va y viens ici bébé
Come on over, come on over, baby
Je veux que tu saches que tu pourrais être la seule pour moi
I want you to know you could be the one for me
Oui, tu pourrais (oui, tu pourrais)
Yes, you could (yes, you could)
Tu as tout ce que je recherche
You′ve got all I'm looking for
Tu as de la personnalité
You′ve got personality
Je sais (je sais), tu sais (tu sais), je vais donner plus
I know (I know), you know (you know), I'm gonna give more
Mais mec tu sais, Je me suis jamais senti comme ça avant
But boy you know, I never felt this way before
Alors, mon garçon, tu ne viens pas ? Tu ne viens pas ouvrir la porte ?
So, boy, won′t you come? Won't you come and open the door?
Écoute moi
Listen to me
Tout ce que je veux c'est toi (viens ici bébé)
All I want is you (come over here, baby)
Tout ce que je veux c'est toi(tu m'incites à devenir crazy)
All I want is you (you make me go crazy)
Tout ce que je veux c'est toi (maintenant bébé ne sois pas timide)
All I want is you (now baby, don't be shy)
Tu devrais franchir la ligne
You better cross the line
Je vais t'aimer c'est vrai (Tout ce que je veux c'est toi!)
I′m gonna love you right, all I want is you
Viens, viens, bébé (viens)
Come on over, come on over, baby (come on over)
va y viens ici, va y viens ici bébé
Come on over, come on over, baby
Viens, viens, bébé (viens, bébé)
Come on over, come on over, baby (come on over, baby)
va y viens ici, va y viens ici bébé
Come on over, come on over, baby
viens ici
Come on over
Maintenant bébé ne sois pas timide, tu ferais mieux de franchir la ligne
And now baby, don′t be shy, you better cross the line
Je vais t'aimer comme il faut
I'm gonna love you right
Tout ce que je veux c'est toi (viens ici bébé)
All I want is you (come over here, baby)
Tout ce que je veux c'est toi(tu m'incites à devenir crazy)
All I want is you (oh, you make me go crazy)
Tout ce que je veux c'est toi (maintenant bébé ne sois pas timide)
All I want is you and (now baby, don′t be shy)
Tu devrais franchir la ligne
You better cross the line
Je vais t'aimer comme il faut
I'm gonna love you right
Car tout ce que je veux c'est toi
′Cause all I want is you
Tout ce que je veux c'est toi (oh, ouais)
All I want is you (oh, yeah)
Tout ce que je veux c'est toi(tu m'incites à devenir crazy)
All I want is you (you make me go crazy)
Tout ce que je veux c'est toi (maintenant bébé ne sois pas timide)
All I want is you (now baby, don't be shy)
Tu devrais franchir la ligne
You better cross the line
Je vais t'aimer comme il faut
I′m gonna love you right
Car tout ce que je veux c'est toi
'Cause all I want is you
