Translate to

C'est un monde froid et fou qui fait rage dehors
It′s a cold and crazy world that's raging outside
Eh bien bébé moi et toutes mes filles apportent sur le feu
Well, baby, me and all my girls are bringing on the fire
Afficher une petite jambe, montre un peu ta poitrine
Show a little leg, got to shimmy your chest
C'est une vie, c'est un style, c'est un besoin, c'est burlesque
It′s a life, it's a style, it's a need, it′s burlesque

express
E-X-P-R-E-S-S
l'amour, le sexe, mesdames sans regrets
Love, sex, ladies, no regrets
express
E-X-P-R-E-S-S
l'amour, le sexe, mesdames sans regrets
Love, sex, ladies, no regrets

Retenu pendant un certain temps
Been holding back for quite some time
Et enfin, le moment est venu.
And finally the moment′s right
J'aime que les gens regardent
I love to make the people stare
Ils savent que je possède ce certain savoir-faire
They know I got that certain savoir-faire

Accroches-toi, peux-tu imaginer ce qui se passerait
Fasten up, can you imagine what would happen
Si je te laisse prêt à toucher?
If I let you close enough to touch?
Entre dans le fantasme, tu ne voudras plus jamais quitter
Step into the fantasy, you'll never wanna leave
Bébé, c'est garanti (pourquoi ?)
Baby, that′s guaranteed (why?)

C'est une passion, une émotion
It's a passion and emotion
C'est une mode, burlesque
It′s a fashion, burlesque
Il va te déplacer, en passant par toi
It'll move you, going through you
Alors fais ce que je fais, burlesque
So do what I do, burlesque

Toutes les dames viennent faire
All ladies confident, flaunt it
Garçons, jetez-les si vous voulez
Boys, throw it up if you want it
Pouvez-vous me sentir, pouvez-vous le sentir?
Can you feel me? Can you feel it?
C'est du burlesque
It′s burlesque
Burlesque
Burlesque
Burlesque
Burlesque

Je les taquine jusqu'à ce qu'ils soient sur le bord
I tease 'em 'til they′re on the edge
Ils crient et gémissent pour de plus en plus et ils mendient
They scream and moan for more and more they beg, ah
Je sais que c'est moi qu'ils viennent voir
I know it′s me they come to see
Mon plaisir les met à genoux.
My pleasure brings them to their knees

Accroches-toi, peux-tu imaginer ce qui se passerait
Fasten up, can you imagine what would happen
Si je te laisse prêt à toucher?
If I let you close enough to touch?
Entre dans le fantasme, tu ne voudras plus jamais quitter
Step into the fantasy, you'll never wanna leave
Bébé, c'est garanti (pourquoi ?)
Baby, that′s guaranteed (why?)

C'est une passion, une émotion
It's a passion and emotion
C'est une mode, burlesque
It′s a fashion, burlesque
Il va te déplacer, en passant par toi
It'll move you, going through you
Alors fais ce que je fais, burlesque
Do what I do, burlesque

Toutes les dames viennent faire
All ladies confident, flaunt it
Garçons, jetez-les si vous voulez
Boys, throw it up if you want it
Pouvez-vous me sentir, pouvez-vous le sentir?
Can you feel me? Can you feel it?
C'est du burlesque
It′s burlesque
Burlesque
Burlesque
Burlesque
Burlesque

Burlesque
Burlesque
Burlesque
Burlesque
Burlesque
Burlesque
Burlesque
Burlesque

C'est une passion, une émotion
It's a passion and emotion
C'est une mode, burlesque
It's a fashion, burlesque
Il va te déplacer, en passant par toi
It′ll move you, going through you
Alors fais ce que je fais, burlesque
Do what I do, burlesque

Toutes les dames viennent faire
All ladies confident, flaunt it
Garçons, jetez-les si vous voulez
Boys, throw it up if you want it
Pouvez-vous me sentir, pouvez-vous le sentir?
Can you feel m? Can you feel it?
C'est du burlesque
It′s burlesque
Burlesque
Burlesque
Burlesque
Burlesque

Burlesque
Burlesque
Burlesque
Burlesque

Burlesque
Burlesque
Burlesque
Burlesque

Powered by musixmatch