I Got Trouble French translation

Christina Aguilera

Translate to

Hmm, ouais, ouais
Hmm, yeah, yeah
Hmm, mmm
Hmm, mmm

J'ai des problèmes, des problèmes, des problèmes
I′ve got trouble, trouble, trouble
Toujours à frapper à ma porte
Always knocking at my door
Oui, je suis un vrai tas de problèmes, bébé
Yes, I'm a whole lotta of touble, baby
Tout comme un enfant dans un magasin de bonbons
Just like a kid in a candy store
Eh bien, je ne suis qu'une source d'ennuis, bébé
Well, I′m nothing but trouble, babe
Pas depuis le jour où je suis né
Not since the day that I was born
Eh bien, je suis aussi bon que possible
Well, I'm as good as it ever gets
Je te donne quelque chose que tu n'oublieras pas
Give you something you won't forget
Si tu veux créer des problèmes, bébé
If you wanna spell trouble, babe
Eh bien, envoyez un SOS, oui
Well, send out an S.O.S, yes

Ce bébé a quelque chose
This baby′s got something
Quelque chose que vous ne pouvez tout simplement pas ignorer
Something you just can′t ignore
Et oui, c'est certainement probable, bébé
And yeah, it sure is likely, babe
Vous reviendrez pour en savoir plus
You'll keep coming back for more

J'ai un goût prononcé pour les ennuis
I′ve got a wicked taste for trouble
Et je ne suis jamais, jamais, satisfait
And I'm never, never, satisfied
Ouais, je suis une vraie source d'ennuis, bébé.
Yeah, I′m a whole lotta trouble, baby
Et mes mauvaises voies ne peuvent pas se cacher
And my evil ways can't hide

Oh mon Dieu, mon Dieu
Oh, my, my
Eh bien, j'ai envie d'ennuis, bébé.
Well, I′ve been itching for some trouble, babe
Chaque jour où je suis en vie
Every single day that I'm alive
Allez, bébé, allez chérie
Come on, baby, come on darling
Allez, ma puce, ooh, ouais, ouais, ouais
Come on sugar, ooh, yeah, yeah, yeah
Bébé, whoa, whoa, ouais
Babe, whoa, whoa, yeah

Maintenant écoute
Now listen
Tu ne vois pas comment je bouge ?
Can't you see the way I move?
Tu ne peux pas le lire dans mes hanches ?
Can′t you read it in my hips?
Il se passe beaucoup de choses
There′s a lot that's going on
Dans ma poche pleine de trucs
In my pocket full of tricks
J'ai quelques secrets dans ma manche
Got some secrets up my sleeve
Si tu vois exactement ce que je veux dire
If you know just what I mean
Tu as des endroits où tu n'es jamais allé
Got places you′ve never been
Je te sortirai de ta peau
I'll take you out of your skin

Eh bien, je suis un problème, un problème, un problème, bébé
Well, I′m trouble, trouble, trouble, baby
Toujours à frapper à ma porte
Always knocking at my door
Ouais, je suis un sacré paquet de problèmes, bébé
Yeah, I'm a whole lotta lotta touble, babe
Ooh, depuis le jour où je suis né
Ooh, since the day that I was born

Ouais, oh, ouais
Yeah, oh, yeah

Powered by musixmatch