This Year French translation

Christina Aguilera

Translate to

Tu seras mon jour de l'An, ma Valentine
You′ll be my New Year's day, my Valentine
Maintenant, je ne vais pas m'arrêter jusqu'à ce que je te fasse mienne
I ain′t gonna stop until I make you mine
Tu seras mon poisson d'avril, mon Mardi Gras
You'll be my April Fool, my Mardi Gras
La musique sur ma langue quand je chante fa la la
The music on my tounge, when I sing fa la la

Tu seras mon enfant fleur, au mois de mai
You'll be my flower child, in the month of May
Mon amant d'été ensoleillé pendant mes vacances
My sunny summer lover on my holiday
Tu seras mes feuilles d'automne, mon Halloween
You′ll be my autumn leaves, my Halloween
La neige de l'hiver et tout ce qu'il y a entre les deux
The winter snow and everything that′s in between

Cette année, je vais te ramener à la maison
This year I'm gonna take you home
Cette année, je ne veux pas être seul
This year I don′t wanna be alone
Cette année, ce Noël ensemble
This year, this Christmas, together
Et les minutes qu'ils passent et les heures qu'ils volent
And the minutes they pass, and the hours the fly
Cette année, ce Noël pour toujours
This year, this Christmas, forever
Et les semaines et les mois passent à toute vitesse
And the weeks and the months go rushing by
Cette année, nous avons appris à vivre
This year we have learned how to live
Comment oublier et comment pardonner sans crainte
How to forget, and how to forgive without fear
J'adore ce Noël, cette année
Just love, this Christmas, this year

Oh, tu seras mon ressort en avant, mon retard
You'll be my spring ahead, my fall behind
Le shimmy sur mes hanches, oh quand je me cogne et me grince
The shimmy in my hips, oh when I bump and grind
Tu seras mon Père Noël, tout habillé de rouge
You′ll be my Santa boy, all dressed in red
Et chevauche ce petit renne dans ma tête
And ride that little reindeer all through my head

Rond et rond
Round and round
Rond et rond
Round and round
On y va
Here we go

Cette année, je vais te ramener à la maison
This year I'm gonna take you home
Cette année, je ne veux pas être seul
This year I don′t wanna be alone
Cette année, ce Noël ensemble
This year, this Christmas, together
Et les minutes qu'ils passent et les heures qu'ils volent
And the minutes they pass, and the hours the fly
Cette année, ce Noël pour toujours
This year, this Christmas, forever
Et les semaines et les mois passent à toute vitesse
And the weeks and the months go rushing by
Cette année, nous avons appris à vivre
This year we have learned how to live
Comment oublier et comment pardonner sans crainte
How to forget and how to forgive without fear

J'adore ce Noël, cette année
Just love, this Christmas, this year

Jour après jour, je vais faire ce que je veux
Day by day, I'm gonna get my way
Cette année, je prierai pour toi
This year I pray for you
Les saisons changent, j'ai beaucoup à apprendre
Seasons turn, I've got a lot to learn
Et je remercie Dieu pour toilet
And I thank God for you

Cette année, je vais te ramener à la maison
This year I′m gonna take you home
Cette année, je ne veux pas être seul
This year I don′t wanna be alone
Cette année, ce Noël ensemble
This year, this Christmas, together
Et les minutes qu'ils passent et les heures qu'ils volent
And the minutes they pass, and the hours they fly
Cette année, ce Noël pour toujours
This year, this Christmas, forever
Et les semaines et les mois passent à toute vitesse
And the weeks and the months go rushing by
Cette année, nous avons appris à vivre
This year we have learned how to live
Comment oublier et comment pardonner sans crainte
How to forget and to forgive without fear

J'adore ce Noël, cette année
Just love, this Christmas, this year

Powered by musixmatch