Translate to
Je n'ai jamais voulu me sentir faible en amour, renoncer au contrôle
Never wanted to feel weak in love, give up control
Je n'ai jamais voulu laisser tomber ma garde, être vulnérable
Never wanted to let down my guard, be vulnerable
Je n'ai jamais voulu me sentir désarmée ou trop à l'aise
Never wanted to feel helpless or too comfortable
Je m'en sors très bien toute seule, hey
I make it on my own, hey
J'ai beaucoup réfléchi à la manière qu'ont les gens de changer
I′ve been thinking a lot about the way that people change
Les débuts les plus enchanteurs peuvent partir en fumée
The most beautiful beginnings can go down in flames
C'est inévitable, et c'est ce qui me fait si peur
It's inevitable, and that′s what's got me so afraid
Je préfère encore rester seule
I'd rather be alone
Je ne veux pas d'une clôture faite de piquets de bois blanc
I don′t want no white picket fence
D'une douzaine de roses ni d'une robe de mariée
Dozen roses and a wedding dress
Les contes de fée sont un bonheur factice
Fairy tales are fake happiness
Mais nous y voilà, et je dois avouer
But here we are and I must confess
Oui, tout se bouscule dans ma tête, je n'ai pas les idées claires
Yeah, I′m in over my head feeling confused
Je perds la raison, je ne sais pas quoi faire
I'm losing my mind, don′t know what to do
Parce que je ne veux pas me marier
'Cause I don′t want to get married
Sauf si c'est avec toi, sauf si c'est avec toi, ooh
Unless it's with you, unless it′s with you, ooh
Tu es entré dans ma vie alors que je n'essayais pas de trouver
You came into my life when I wasn't trying to find
Quelqu'un à aimer, cachant ce que je ressentais
Anybody to love, hiding what I felt inside
Mais tu m'as ouvert l'esprit et maintenant je m'aperçois enfin
But you opened me up and now I finally realize
Que je serai ta femme pour la vie
I'll be your girl for life
Nous n'avons pas besoin d'un immense auditoire
Oh, we don′t need a big audience
Mille personnes que nous n'avons jamais rencontrées
Thousand people we never met
Toi, moi, deux ou trois amis
Me and you and a couple of friends
Nous y voilà, et je dois avouer
And here we are and I must confess
Oui, tout se bouscule dans ma tête, je n'ai pas les idées claires
Yeah, I′m in over my head feeling confused
Je perds la raison, je ne sais pas quoi faire
I'm losing my mind, don′t know what to do
Parce que je ne veux pas me marier
'Cause I don′t want to get married
Sauf si c'est avec toi, sauf si c'est avec toi
Unless it's with you, unless it′s with you
Et oh, je sais que c'est effrayant
And oh, I know that it's scary
Mais je sais que c'est vrai, je m'engage sérieusement
But I know that it's true, I′m saying "I do"
Parce que je ne veux pas me marier
′Cause I don't want to get married
Sauf si c'est avec toi, sauf si c'est avec toi
Unless it′s with you, unless it's with you
Le cœur battant, les mains tremblantes
Beating heart and trembling hands
Prends-moi juste comme je suis
Take me just the way I am
Car tout ce que je veux, c'est rester la même, l'unique
′Cause all that I want is one and the same
Pour le restant de mes jours, pour le reste de ma vie
For the rest of my days, for the rest of my days
Tu peux me demander dans cent ans
You can ask me in a hundred years
Si je voudrai encore me tenir ici
If I would still be standing here
Quand nous serons vieux, que nous aurons les cheveux gris, je répondrais la même chose
When we're old and gray, I′d answer the same
Notre amour restera, oh, notre amour restera
Our love will remain, oh, our love will remain
Oui, tout se bouscule dans ma tête, je n'ai pas les idées claires
I was over my head feeling confused
Je perds la raison, je ne sais pas quoi faire, ooh
Been losing my mind, don't know what to do, ooh
Parce que je ne veux pas me marier
'Cause I don′t want to get married
Sauf si c'est avec toi, sauf si c'est avec toi
Unless it′s with you, unless it's with you
Et oh, je sais que c'est effrayant
And oh, I know that it′s scary
Mais je sais que c'est vrai, je m'engage sérieusement
(But I know that it's true, I′m saying "I do")
Parce que je ne veux pas me marier
'Cause I don′t want to get married
Sauf si c'est avec toi, sauf si c'est avec toi, ooh
Unless it's with you, unless it's with you, ooh
Ey, ooh, ey ey ey, sauf si c'est avec toi, toi
Ey, ooh, ey ey ey, unless it′s with you, you
