Translate to
A las madres que no duermen
To the mothers who aren′t sleeping
Que tienen problemas para alimentarse
That are having trouble feeding
Demasiado miedo de decir que no están bien
Too afraid to say they're not okay
No, en absoluto.
No, not at all
A las madres que se sienten vacías
To the mothers who feel empty
Que ni siquiera están seguros de estar listos
That aren′t sure they're even ready
Estar solo y responsable
To be alone and responsible
Para alguien tan pequeño
For somebody so small
A las madres que están perdidas
To the mothers who are lost
Arrastrado bajo las olas
Pulled underneath the waves
¿Quién necesita llorar por ayuda?
Who need to cry for help
Pero se están ahogando en su vergüenza.
But are drowning in their shame
A las madres que están cayendo
To the mothers who are falling
Y ni siquiera hagas un ruido
And don't even make a sound
Quien no sabe que esta roto
Who don′t know that they′re broken
Hasta que tocan el suelo
Until they hit the ground
Este es para ti
This one's for you
Yo también he estado allí
I′ve been there too
Yo también he estado allí
I've been there too
A la madre que está en casa
To the mother that′s at home
Desplazándose por su teléfono
Scrolling through her phone
Observando a todos los demás
Watching everybody else
Haz que la familia parezca fácil
Make family look easy
Para la mamá con carrera
To the mom with a career
¿Quién no puede tomarse un año entero libre?
Who can't take off a whole year
Así que tiene que pagarle a alguien más.
So she has to pay somebody else
Para cuidar a su bebé
To take care of her baby
A las madres que están perdidas
To the mothers who are lost
Arrastrado bajo las olas
Pulled underneath the waves
¿Quién necesita llorar por ayuda?
Who need to cry for help
Pero se están ahogando en su vergüenza.
But are drowning in their shame
A las madres que están cayendo
To the mothers who are falling
Y ni siquiera hagas un ruido
And don′t even make a sound
Quien no sabe que esta roto
Who don't know that they're broken
Hasta que tocan el suelo
Until they hit the ground
Este es para ti
This one′s for you
Yo también he estado allí
I′ve been there too
Y un día descubrirás
And one day you'll discover
Pasando de mujer a madre
Going from a woman to a mother
Podría romperte, pero podría salvarte.
It might break you but it might save you
A la madre en el espejo
To the mother in the mirror
¿Quién desearía estar más delgada?
Who wishes she was thinner
'Porque ahora su cuerpo no está
′Cause now her body isn't
Alguien que ella conoce
Somebody that she knows
Y a las madres como yo
And to the mothers just like me
¿Quién se desmoronó tan de repente?
Who fell apart so suddenly
Espero que te des cuenta
I hope you realize
No estás solo
You′re not alone
Este es para ti
This one's for you
Este es para ti
This one′s for you
Porque yo también he estado allí
'Cause I've been there too
Yo también he estado allí
I′ve been there too
(Te amo mamá)
(I love you, mom)
