Translate to
Você é como um circo passando pela minha mente
You′re like a circus running through my mind
Tem aqueles olhos furtivos, o que você tenta esconder?
Got those sneaky eyes, what you trynna hide?
Você é como um furacão dentro de minhas veias
You're like a hurricane inside my veins
Mas eu gosto disso, baby, para trazer no contra-ataque
But I like it babe, so bring on the break
Deixe-me cair, me deixe cair, baby, deixe-me afogar
Let me fall, let me fall, baby let me drown
Não posso respirar, não posso respirar, me dê boca-a-boca
Can′t breathe, can't breathe, give me mouth-to-mouth
Tenho o meu batimento cardíaco urgente, que está a abrandar
Got my heartbeat pressing, that's slowing down
Got me suando e eu estou tremendo, eu estou surtando
Got me sweating and I′m shaking, I′m freaking out
Eu tomei o vosso amor, acho que tomei muito
I took your love, think I took too much
Alguém chame o médico
Somebody call the doctor
Alguém chame o médico médico (médico)
Somebody call the doctor doctor (doctor)
Eu levei tudo isso, mas não é o suficiente
I took it all, but it's not enough
Alguém chame o médico
Somebody call the doctor
Alguém chame o médico médico (médico)
Somebody call the doctor doctor (doctor)
Não deixe, não deixe, não deixe, não deixe ir
Don′t let don't let don′t let don't let go
Não deixe, não deixe, não deixe, não deixe ir
Don′t let don't let don't let don′t let go
Me abrace apertado, eu vou descer
Hold me tight, I′m coming down
Eu preciso do seu amor e eu preciso dele agora
I need your love and I need it now
Não deixe, não deixe, não deixe, não deixe ir
Don't let don′t let don't let don′t let go
Não deixe, não deixe, não deixe, não deixe ir
Don't let don′t let don't let don't let go
Alguém chame o médico antes de overdose
Somebody call the doctor before I overdose
Eu estou ficando louco, indo e voltando
I′m getting crazy, going back and forth
Preso dentro da sua tempestade
Caught inside your storm
Mas eu quero um pouco mais
But I want some more
Espero que seus beijos e seu toque suave
I hope your kisses and your gentle touch
Vamos, manter-me porque eu preciso do rush
Come on, keep me up ′cause I need the rush
Deixe-me cair, me deixe cair, baby, deixe-me afogar
Let me fall, let me fall, baby let me drown
Não posso respirar, não posso respirar, me dê boca-a-boca
Can't breathe, can′t breathe, give me mouth-to-mouth
Tenho o meu batimento cardíaco urgente, que está a abrandar
Got my heartbeat pressing, that's slowing down
Got me suando e eu estou tremendo, eu estou surtando
Got me sweating and I′m shaking, I'm freaking out
Eu tomei o vosso amor, acho que tomei muito
I took your love, think I took too much
Alguém chame o médico
Somebody call the doctor
Alguém chame o médico médico (médico)
Somebody call the doctor doctor (doctor)
Eu levei tudo isso, mas não é o suficiente
I took it all, but it′s not enough
Alguém chame o médico
Somebody call the doctor
Alguém chame o médico médico (médico)
Somebody call the doctor doctor (doctor)
Não deixe, não deixe, não deixe, não deixe ir
Don't let don't let don′t let don′t let go
Não deixe, não deixe, não deixe, não deixe ir
Don't let don′t let don't let don′t let go
Me abrace apertado, eu vou descer
Hold me tight, I'm coming down
Eu preciso do seu amor e eu preciso dele agora
I need your love and I need it now
Não deixe, não deixe, não deixe, não deixe ir
Don′t let don't let don't let don′t let go
Não deixe, não deixe, não deixe, não deixe ir
Don′t let don't let don′t let don't let go
Alguém chame o médico antes de overdose
Somebody call the doctor before I overdose
Não me deixe overdose, não deixe que me overdose
Don′t let me overdose, don't let me overdose
Não me deixe overdose, não deixe que me overdose
Don′t let me overdose, don't let me overdose
Eu tomei o vosso amor, acho que tomei muito
I took your love, think I took too much
Alguém chame o médico
Somebody call the doctor
Alguém chame o médico médico (médico)
Somebody call the doctor doctor (doctor)
Eu levei tudo isso, mas não é o suficiente
I took it all, but it's not enough
Alguém chame o médico
Somebody call the doctor
Alguém chame o médico médico (médico)
Somebody call the doctor doctor (doctor)
Não deixe, não deixe, não deixe, não deixe ir
Don′t let don′t let don't let don′t let go
Não deixe, não deixe, não deixe, não deixe ir
Don't let don′t let don't let don′t let go
Me abrace apertado, eu vou descer
Hold me tight, I'm coming down
Eu preciso do seu amor e eu preciso dele agora
I need your love and I need it now
Não deixe, não deixe, não deixe, não deixe ir
Don't let don′t let don′t let don't let go
Não deixe, não deixe, não deixe, não deixe ir
Don′t let don't let don′t let don't let go
Alguém chame o médico antes de overdose
Somebody call the doctor before I overdose
Não me deixe overdose, não deixe que me overdose
Don′t let me overdose, don't let me overdose
Não me deixe overdose, não deixe que me overdose
Don't let me overdose, don′t let me overdose
