Translate to
Eso es todo.
Hoo
Hizo que fuera muy difícil confiar en alguien.
He made it so hard to trust someone
Hizo que fuera muy difícil enamorarse
He made it so hard to fall in love
No estoy tratando de arruinar esta relación (pensando)
Not trying to mess up this relationship (thinkin′)
Porque el último hombre me hizo así
'Cause the last man did me that way
Harás las mismas cosas
You gon do the same things
No quiero ser así
I don′t wanna be this way
Pero espero que puedas cambiar.
But I'm hoping you can change
La forma en que me siento
The way that I feel
(Hoo) Ya ves, confié en él con todo.
(Hoo) You see I trusted him with everything
Nunca me guardé nada
Never held back anything
Pensé que estaríamos juntos por el resto de nuestras vidas.
Thought we'd be together for the rest of our lives
Pero de repente le quitó su amor.
But suddenly he took his love away
Y me hizo difícil volver a confiar (hoo)
And made it hard to trust again (hoo)
Sé que me he estado conteniendo
I know I been holding back
Pero realmente me hizo mucho daño.
But he really hurt me bad
No quiero llevarme mi pasado
I don′t wanna take my past
Y ponlo todo sobre ti
And put it all on you
No estoy tratando de detenerte
I′m not tryna hold you back
Realmente espero que lo entiendas
Really hope you understand
No sé qué voy a hacer
I don't know what I′m gonna do
Cuando pienso en lo que me hizo
When I think of what he did to me
Es difícil enamorarse.
It makes it hard to fall in love
Cuando pienso en lo que realmente necesito
When I think about just what I need
Es difícil confiar en alguien.
It makes it hard to trust someone
Cariño, tengo que dejarte ir
Baby I gotta let go
No quiero perderme el amor esta vez.
Don't wanna miss out on love this time
Tengo que dejar esas cosas atrás
Gotta leave those things behind
Como sea que sea tuyo, llámalo nuestro, envía flores.
What ever′s yours you call it ours send flowers
Con amor me mantienes bañada pero también lo hizo mi ex hombre al principio
With love you keep me showered but so did my ex man at first
¿Ves lo que empezó tan simple?
You see what started out so simple
Todo salió volando por la ventana.
All flew out the window
Ahí voy comparándote con él otra vez
There I go comparing you to him again
Sigue sujetándome (tengo que dejarlo ir)
It keeps holding me down (I gotta let it go)
Quiero darle una oportunidad al amor (aunque quizás nunca lo sepas)
I wanna give love a chance (but you may never know)
Bebé, tú puedes ser el indicado para mí.
Baby you can be the the one for me
Si, el único para mí
Yes the only one for me
Y no quiero perder nada bueno, no
And I don't want to loose a good thing no
Sé que me he estado conteniendo, pero él realmente me lastimó mucho.
I know I been holding back but he really hurt me bad
No quiero tomar mi pasado y ponerlo todo sobre ti.
I don′t wanna take my past and put it all on you
No estoy tratando de detenerte
I'm not tryna hold you back
Realmente espero que lo entiendas
Really hope you understand
No sé qué voy a hacer
I don't know what I′m gonna do
Cuando pienso en lo que me hizo se me hace difícil enamorarme.
When I think of what he did to me it makes it hard to fall in love
Cuando creo que encuentro justo lo que necesito, me resulta difícil confiar en alguien.
When I think I find just what I need it makes it hard to trust someone
Cariño, tengo que dejarte ir
Baby I gotta let go
No quiero perderme el amor esta vez.
Don′t wanna miss out on love this time
Tengo que dejar esas cosas atrás
Gotta leave those things behind
Una decepción, un corazón roto.
One disappointment, one heart break
Demasiados errores he cometido en el amor.
Too many mistakes in love I've made
No puedo venir con todo este equipaje.
I can′t come with all this baggage
Creyendo que lo va a tener
Thinking hes gonna have it
Ya ves, sé que estoy siendo egoísta.
See I know I'm being selfish
Pero tengo que dejarlo ir
But I gotta let it go
Cierra ese capítulo, cierra ese libro.
Close that chapter, close that book
La fe en el amor es todo lo que se necesitó
Faith in love is all it ever took
Por eso nunca me rendí y nunca me rendí.
That′s why I never gave up and I never gave in
Porque sé que el amor verdadero me espera de nuevo
'Cause I know true love is waitin′ for me again
Sé que me he estado conteniendo
I know I been holding back
Pero realmente me hizo mucho daño.
But he really hurt me bad
No quiero llevarme mi pasado
I don't wanna take my past
Y ponlo todo sobre ti
And put it all on you
No estoy tratando de detenerte
I'm not tryna hold you back
Realmente espero que lo entiendas
Really hope you understand
No sé qué voy a hacer
I don′t know what I′m gonna do
Cada vez que pienso en lo que me hizo
Everytime I think of what he did to me
Es difícil enamorarse.
It makes it hard to fall in love
Cuando creo que encuentro justo lo que necesito
When I think I find just what I need
Es difícil confiar en alguien.
It makes it hard to trust someone
Cariño, tengo que dejarte ir
Baby I got to let go
No quiero perderme el amor esta vez.
Don't wanna miss out on love this time
Tengo que dejar esas cosas atrás
Gotta leave those things behind
Él lo hizo muy difícil
He made it so hard
Confiar en alguien
To trust someone
Él lo hizo muy difícil
He made it so hard
Enamorarse
To fall in love
Oh, oh, oh, oh
Oh oh oh oh oh
