Avec la tête, avec le cœur Portuguese translation

Claude François

Translate to

Uma noite de domingo de inverno
Un dimanche soir d′hiver
O menino está chorando.
Il pleure le petit garçon
Porque ele está voltando para a pensão.
Car il retourne à la pension
No carro que o leva de volta
Dans l'auto qui le reconduit
Ele soluçou sem dizer uma palavra.
Il sanglote sans dire un mot
Olhos baixos e coração pesado
Les yeux baissés et le cœur gros
Sua mãe o tranquilizou em voz baixa.
Sa mère le rassure tout bas
"Você vai se divertir muito lá."
"Tu vas bien t′amuser là-bas"

Ele acenou com a cabeça em sinal de concordância.
Il a dit oui avec la tête
Ele disse não de coração.
Il a dit non avec le cœur
Ele sorriu com a cabeça.
Il a souri avec la tête
Ele chorou de todo o coração.
Il a pleuré avec le cœur

O menino cresceu.
Le petit garçon est grand
Ele acabou de completar dezesseis anos.
Il vient juste d'avoir seize ans
Ele já está quase um homem.
C'est presque un homme maintenant
Agora ele está apaixonado.
Voilà qu′il est amoureux
E esta noite ele corre para encontrá-la.
Et ce soir il court la chercher
Mas a voz dela mudou.
Mais elle a une voix changée
"Você não me culpa, mas sabe, nós dois..."
"Tu m′en veux pas mais tu sais nous deux
Sabe, não era nada sério.
Tu sais ce n'était pas sérieux"

Ele acenou com a cabeça em sinal de concordância.
Il a dit oui avec la tête
Ele disse não de coração.
Il a dit non avec le cœur
Ele sorriu com a cabeça.
Il a souri avec la tête
Ele chorou de todo o coração.
Il a pleuré avec le cœur

Agora ele conseguiu.
Maintenant il a réussi
Ele tem esposa e dois filhos.
Il a une femme et deux garçons
Um carro e uma bela casa
Une voiture et une belle maison
Ele trabalha como um cão.
Il travaille comme un damné
Fui dormir muito tarde e acordei muito cedo.
Couché très tard, levé très tôt
Ele passa todo o seu tempo no escritório.
Il passe tout son temps au bureau
Mas ontem alguém lhe disse: "Meu velho
Mais hier quelqu′un lui a dit "Mon vieux
Você deve ser um homem feliz.
Vous devez être un homme heureux"

Ele acenou com a cabeça em sinal de concordância.
Il a dit oui avec la tête
Ele disse não de coração.
Il a dit non avec le cœur
Ele sorriu com a cabeça.
Il a souri avec la tête
Mas ele chorou com o coração.
Mais il a pleuré avec le cœur

Ele acenou com a cabeça em sinal de concordância.
Il a dit oui avec la tête
Ele disse não de coração.
Il a dit non avec le cœur
Ele sorriu com a cabeça.
Il a souri avec la tête
E ele chorou com todo o seu coração.
Et il a pleuré avec le cœur

View lyrics in other languages

Powered by musixmatch