Le Mal-aimé Portuguese translation

Claude François

Translate to

Eu preciso ser amado(a).
J′ai besoin qu'on m′aime
Mas ninguém entende
Mais personne ne comprend
O que eu espero e o que eu contribuo para o meu sucesso.
Ce que j'espère et que j'attends
Quem poderia me dizer quem eu sou?
Qui pourrait me dire qui je suis?
E tenho muito medo de ser mal interpretado durante toda a minha vida.
Et j′ai bien peur Toute ma vie d′être incompris
Porque hoje, eu me sinto desamado.
Car aujourd'hui, je me sens mal aimé

Eu sou o não amado
Je suis le mal aimé
As pessoas me conhecem.
Les gens me connaissent
Como eu quero me mostrar
Tel que je veux me montrer
Mas será que eles tentaram descobrir?
Mais ont-ils cherché à savoir
De onde vêm as minhas alegrias?
D′où me viennent mes joies?
E por que esse desespero?
Et pourquoi ce désespoir
Escondido bem no fundo de mim
Caché au fond de moi

Se as aparências
Si les apparences
Às vezes eles estão contra mim.
Sont quelquefois contre moi
Eu não sou o que as pessoas pensam.
Je ne suis pas ce que l'on croit
Contra a aventura de cada dia
Contre l′aventure de chaque jour
Eu trocaria amanhã a alegria de um único amor.
J'échangerais demain la joie d′un seul amour
Mas continuo aqui, exatamente como antes, sem amor.
Mais je suis là comme avant, mal aimé

Eu sou o não amado
Je suis le mal aimé
As pessoas me conhecem.
Les gens me connaissent
Como eu quero me mostrar
Tel que je veux me montrer
Mas será que eles tentaram descobrir?
Mais ont-ils cherché à savoir
De onde vêm as minhas alegrias?
D'où me viennent mes joies?
E por que esse desespero?
Et pourquoi ce désespoir
Escondido bem no fundo de mim
Caché au fond de moi

Porque eu não sou amado
Car je suis mal aimé

Eu sou o não amado
Je suis le mal aimé
As pessoas me conhecem.
Les gens me connaissent
Como eu quero me mostrar
Tel que je veux me montrer
Eles tentaram descobrir?
Ont-ils cherché à savoir
De onde vêm as minhas alegrias?
D'où me viennent mes joies?
E por que esse desespero?
Et pourquoi ce désespoir
Escondido bem no fundo de mim
Caché au fond de moi

Eu sou o não amado
Je suis le mal aimé
Eu não sou amado(a)
Je suis mal aimé
As pessoas me conhecem.
Les gens me connaissent
Como eu quero me mostrar
Tel que je veux me montrer
Mas será que eles tentaram descobrir?
Mais ont-ils cherché à savoir
De onde vêm as minhas alegrias?
D′où me viennent mes joies?
E por que esse desespero?
Et pourquoi ce désespoir
Escondido bem no fundo de mim
Caché au fond de moi

Sim, eu sou a pessoa não amada, isso é verdade.
Oui, je suis le mal aimé, c′est vrai
Eu não sou amado(a)
Je suis mal aimé
E as pessoas me conhecem.
Et les gens me connaissent
Como eu quero me mostrar
Tel que je veux me montrer
Mas será que eles olharam...?
Mais ont-ils cherché...

Powered by musixmatch