Seule une romance Portuguese translation

Claude François

Translate to

Apenas um romance nos céus da França
Seule une romance dans le ciel de France
Quem se aventura até lá, onde o pássaro realiza sua dança?
Qui s′en va tout là-bas où l'oiseau fait sa danse
Apenas um romance esperançoso
Seule une romance pleine d′espérance
Um inverno que está apenas começando pode mudar no verão.
Peut changer en été un hiver qui commence

E no silêncio, o que cria a sua ausência?
Et dans le silence que fait ton absence
A canção leva seu nome ao cair da noite.
La chanson prend ton nom dans le soir qui s'avance
Eu ainda tenho essa canção do mundo
Il me reste ce chant du monde
Toda vez que meu coração ruge
Chaque fois que le cœur me gronde
Toda vez que meus arrependimentos se dirigem a você
Chaque fois que vers toi mes regrets vagabondent

Quando eu te chamo de todos os meus sonhos
Quand je t'appelle de tous mes rêves
Quando não tenho nada nas mãos além de uma lágrima
Quand je n′ai rien dans mes mains qu′une larme

Apenas um romance nos céus da França
Seule une romance dans le ciel de France
Quem se aventura até lá, onde o pássaro realiza sua dança?
Qui s'en va tout là-bas où l′oiseau fait sa danse
Apenas um romance esperançoso
Seule une romance pleine d'espérance
Um inverno que está apenas começando pode mudar no verão.
Peut changer en été un hiver qui commence

Em meio à sua longa ausência
Au milieu de ta longue absence
No cerne deste romance
Dans le cœur de cette romance
Nosso amor sempre pode retornar à sua infância.
Notre amour peut toujours retrouver son enfance
Sempre haverá sol, sempre haverá música no mundo.
Il y aura toujours un soleil, une musique au monde
Para dar lugar ao verão, um inverno que está começando
Pour changer en été un hiver qui commence

Mas se você voltar uma manhã
Mais si tu reviens un matin
Eu sei que se você voltar para mim uma manhã
Pour moi je sais que si tu me reviens un matin
Eu nunca mais vou precisar disso, nunca.
Je n′aurai plus besoin jamais, non jamais
Para buscar romance
De chercher la romance
Ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah
Nunca, jamais, busque um romance.
Jamais, non jamais de chercher la romance
Ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah
Para buscar romance
De chercher la romance

View lyrics in other languages

Powered by musixmatch