L’amico e domani English translation

Claudio Baglioni

Translate to

My friend and I lost behind a wind
L′amico e io persi dentro un vento
Of birds that change seasons
Di uccelli che cambiano stagione
In an alley of skinny trees
In un vialetto di alberi magri
And warm patches of sun
E chiazze tiepide di sole
A priest and his black skirt
Un prete e la sua gonna nera
Fly happily after a balloon
Volano felici dietro a un pallone

My friend and I are waiting for the car
L'amico e io aspettiamo l′auto
And all together they wait alone
E tutti insieme aspettano da soli
And the girls laugh fresh
E le ragazze ridono fresche
Like bunches of salad
Come mazzi di insalata
A line on the blue skin of the sky
Una riga sulla pelle blu del cielo
And heads raised like sunflowers
E teste alzate come girasoli

My friend and I at the terminus
L'amico e io al capolinea
Of usual sleepy people
Di gente solita assonnata
And pensioners fold the newspaper
E i pensionati piegano il giornale
Big butt and calves
Sedere grosso e polpaccetti
At the market stalls, women
Ai banchi del mercato, donne
Pieces of quick and colorful fabric
Pezzi di stoffa svelta e colorata

my friend thinks about his home
L'amico pensa a casa sua
in a month he'll have to move
Tra un mese deve andare via
and in every corner he lived
E in ogni angolo vissuto
he leaves a thorn of nostalgy
Lasci una spina di nostalgia

tomorrow we'll lenghten our stride
Domani allungheremo i passi
each one behind our fortune
Ognuno dietro alla fortuna
and we'll throw glances and stones
E lanceremo sguardi e sassi
to try and catch the moon
A coglier la luna

tomorrow we'll have another face
Noi domani avremo un′altra faccia
and a city waiting outside
E una città che aspetta fuori
and we'll hold in our arms
E stringeremo fra le braccia
remainders of loves
Avanzi di amori

My friend and I, and a little cafe full of cheerful bored bitter people
L′amico e io, un baretto di ragazzi allegri annoiati amari
The last tail of a stray dog
L'ultima coda di un randagio
Among the construction sites of new buildings
Tra i cantieri dei palazzi nuovi
A teacher plays in the courtyard
Una maestra gioca nel cortile
Smaller than her pupils
Più piccoletta dei suoi scolari

The friend and a single window
L′amico e una finestra sola
To contain the whole world
Per contenere tutto il mondo
And a mirrored wardrobe with paper
Ed un armadio a specchi con la carta
And the memories put inside
Ed i ricordi messi dentro
He calms his heart with his hand
Si calma il cuore con la mano
Which becomes rounder the more he uses it
Che a furia di usarlo gli diventa tondo

my friend puts up the coffee kettle
L'amico mette su il caffè
and knows deep down
E in fondo sa dentro di sè
he won't be the same anymore
Che non sarà mai più lo stesso
he studies his shoes and where the street is
Si studia le scarpe e la strada dov′è

tomorrow there'll be other people
Domani ci sarà altra gente
different eyes and voices
Occhi diversi e voci
and a heart to mark the slow hours
E un cuore per segnare le ore lente
and the quick years
E gli anni veloci

tomorrow we'll go a little more hurriedly
Noi domani andremo un po' più in fretta
we'll catch breath again
Riprenderemo fiato
in another cigarette and
Dentro un′altra sigaretta
tomorrow has passed
E domani è passato

View lyrics in other languages

Powered by musixmatch