Translate to
El frío galopaba en los campos
Il gelo galoppava sui campi
Las luces de las casas se juntan con las estrellas
Le luci delle case mischiate a stelle
Dos olivas negras los ojos de ella
Due olive nere gli occhi di lei
Y lo besó con el alma sobre los labios
E lo baciò con l′anima sulle labbra
Lejos en eco de disparos
Lontano un'eco di spari
Le dicen cosas que él no comprende más
Gli disse cose che lui non capì mai
Un ramo de lilas
Un mazzetto di lillà
La pena y el miedo
L′imbarazzo e la paura
Y la guerra aquella noche
E la guerra quella sera
Por un poco se detuvo
Per un poco si fermò
Por un momento
Per un po'
(…)
Guardateli, si cercano
(…)
Si sfiorano, si abbracciano
(…)
Sotto un povero cielo
(…)
Il tempo andò via
(…)
E loro insieme là
Bajo un cielo pobre
I rami che graffiavano i vetri
Il tiempo pasó
Sotto la gonna calde le cosce bianche
E ellos juntos allí
Ed il fucile lasciato giù
(…)
Un berrettino blu
(…)
La miseria e la speranza
(…)
Per la guerra fu abbastanza
(…)
Li sorprese e li portò
(…)
Li portò via
Las ramas que rasgan los vidrios
Guardateli che corrono
Bajo la habitación cálida los muslos blancos
E cantano e ballano
Y el fusil dejado abajo
Ci saranno altri giorni
Un sombrerito azul
Il freddo andrà via
La miseria y la esperanza
E loro ancora là
Para la guerra bastó
(…)
Lo sorprende y se lo llevó
(…)
Se lo llevó lejos
(…)
(…)
Che giocano tra gli alberi
(…)
Inseguono le nuvole
(…)
Sotto cieli diversi
(…)
Il tempo va via
(…)
E loro sono là
Habrán otros días
(…)
El frío se irá
(…)
Y ellos aún ahí
(…)
Bajo un cielo diferente
(…)
El tiempo pasa
(…)
Y ellos están allá
(…)
