Translate to
It takes nothing, a name, a handwriting
Basta un niente, un nome, una calligrafia
Because every heart has his own memory
Perché ogni cuore ha una memoria tutta sua
You can always see where you tear a page away
Si vede sempre dove strappi via una pagina
How a photograph from yesterday stares at you
Come ti fissa una fotografia di ieri
The rainy season comes here
La stagione delle piogge arriva qua
At the station of my melancholy
Alla stazione della mia malinconia
And the warm shower of a tear falls
E scende il tiepido acquazzone di una lacrima
On the last voice that I have on my voicemail
Sull′ultima tua voce che ho in segreteria
Never again like you, no one else ever
Mai più come te, nessun'altra mai
Because after you, I really fell in love
Perché dopo te io sì che m′innamorai
More and more with you, you don't know how much
Sempre più di te, quanto tu non sai
That even without you, there's your absence is here now
E anche senza te c'è qui la tua assenza ormai
That I love like i love you
Che amo come te
I close my eyes and make it dark inside me
Chiudo gli occhi e faccio buio dentro me
And my mind is like the six o'clock train
E la mia mente è come il treno delle sei
With which your dear image returns home
Con cui ritorna a casa la tua cara immagine
In a silence that you can't keep quiet
In un silenzio che non puoi far stare zitto
It's not so much this end between the two of us
Non è tanto questa fine tra noi due
But those ruins behind me instead
Ma quanto quelle sue rovine dietro me
And next to the steps with which I trample shadows of clouds
E accanto ai passi con cui pesto ombre di nuvole
When I go out to throw away scraps of poetry
Quando esco a buttar via gli avanzi di poesie
Never again like you, no one else ever
Mai più come te, nessun'altra mai
Because after you, I really fell in love
Perché dopo te io sì che m′innamorai
More and more with you, you don't know how much
Sempre più di te, quanto tu non sai
That even without you, there's your absence is here now
E anche senza te c′è qui la tua assenza ormai
That I love like i love you
Che amo come te
And how it's always late to love
E com'è sempre tardi per amare
Love is worth paying
L′amore è la pena da scontare
For not wanting to be alone
Per non volere stare soli
And it's better to love and lose
E meglio è amare e perdere
Than to win and never love
Che vincere e non amare mai
Never again like you, no one else ever
Mai più come te, nessun'altra mai
Because after you, I really fell in love
Perché dopo te io sì che m′innamorai
More and more with you, you don't know how much
Sempre più di te, quanto tu non sai
That even without you, there's your absence is here now
E anche senza te c'è qui la tua assenza ormai
Never, ever, more like you
Mai, mai più come te
Never again like you
Mai più come te
