Mille giorni di te e di me French translation

Claudio Baglioni

Translate to

Je me suis caché en toi puis je t'ai caché
Io mi nascosi in te poi ti ho nascosto
De tout et de tous pour qu'on ne me retrouve plus
Da tutto e tutti per non farmi più trovare
Et maintenant, retournons chacun à notre place
E adesso che torniamo ognuno al proprio posto
Enfin libre et ne sachant pas quoi faire
Liberi finalmente e non saper che fare

Je ne t'ai laissé ni raison ni faute
Non ti lasciai un motivo né una colpa
Je t'ai blessé pour ne pas blesser ta vie
Ti ho fatto male per non farlo alla tua vita
Tu te tenais contre le ciel et j'étais comme ça
Tu eri in piedi contro il cielo e io così
Je me suis levé tristement, défendeur, lève-toi.
Dolente mi levai, imputato alzatevi

Qui sera après toi ?
Chi ci sarà dopo di te
Il respirera ton parfum
Respirerà il tuo odore
Je pense que c'est à moi
Pensando che sia il mio
Toi et moi, qui avons rendu le monde envieux
Io e te, che facemmo invidia al mondo
Nous n'aurions jamais gagné
Avremmo vinto mai
Contre un milliard de personnes
Contro un miliardo di persone
Et une histoire va en enfer
E una storia va a puttane
Si seulement je savais comment y aller
Sapessi andarci io

Nous nous sommes un peu séparés en nous rejoignant
Ci separammo un po′ come ci unimmo
Sans rien faire, il n'y avait rien à faire
Senza far niente, niente poi c'era da fare
Si nous ne le faisions pas et lentement nous fuirions
Se non che farlo e lentamente noi fuggimmo
Loin où tu ne peux plus y penser
Lontano dove non ci si può più pensare

Nous avons fini avant qu'il nous ait fini
Finimmo prima che lui ci finisse
Pour que notre amour ne finisse jamais
Perché quel nostro amore non avesse fine
Je voulais t'avoir et c'est seulement alors que j'ai réussi
Volevo averti e solo allora mi riuscì
Quand j'ai réalisé que j'étais sur le point de te perdre
Quando mi accorsi che ero lì per perderti

Qui voudra de moi après toi ?
Chi mi vorrà dopo di te
Il prendra ton placard
Si prenderà il tuo armadio
Et ce désordre
E quel disordine
Que tu as laissé dans mes draps
Che tu hai lasciato nei miei fogli
Partir comme ça
Andando via così
Comme notre première scène
Come la nostra prima scena
Seulement nous allions à reculons
Solo che andavamo via di schiena

Rencontre avec qui
Incontro a chi
Nous enseignerons ce que
Insegneremo quello che
Nous avons tous les deux appris ensemble
Noi due imparammo insieme
Et je ne comprends jamais ce que c'est
E non capire mai cos′è
S'il y en avait vraiment un
Se c'è stato per davvero
Ce moment d'éternité qui n'est pas là
Quell'attimo di eterno che non c′è
Mille jours de toi et moi
Mille giorni di te e di me

Laissez-moi vous présenter
Ti presento
Un vieil ami à moi
Un vecchio amico mio
Le souvenir de moi pour toujours
Il ricordo di me per sempre
Pour aussi longtemps que le temps
Per tutto quanto il tempo
Dans cet adieu
In questo addio
Je tomberai amoureux de toi
Io mi innamorerò di te

View lyrics in other languages

Powered by musixmatch