Translate to
I'm thinking about her thin bluese
Pienso en su blusita fina
So thin that I imagine everything
tan estrecha tanto que me imaginaba todo.
And that air of a little girl
Y aquel aire de chiquilla
I never told her but it drove me crazy
que no le dije jamás, pero me volvía loco.
And clear night of july
Y claras noches de julio
The sea, the games, the fairies
el mar, los juegos, las hadas
The wish and the fear of being naked
y el deseo y el miedo de estar desnudos.
A kiss in salty month
Un beso en boca salada
A fire and long laughs
un fuego y carcajadas
Y love each other in the light
y amarnos más en el faro.
I really love you
Te amo de veras
I swear I love you
te amo lo juro
I love you, I love for real
te amo, te amo de veras.
And she
Y ella
Looked me suspicious
que me miraba con sospecha
Then she smiled and hugged me closer
luego sonreía y se abrazaba estrecha estrecha.
And I
Y yo
I never understood nothing
yo que jamás comprendí nada
I see than I can't stop thinking about her
veo que ahora ya no me la quito de la mente.
And she was...
Y ella era...
A tiny big love
Un pequeño gran amor
Just a tiny big love
sólo un pequeño gran amor
No more than that
nada más que eso
Nothing more
nada más.
I miss her until death
Me falta hasta morir
That tiny big love
aquel pequeño gran amor
Now that I know what to say
ahora que sé lo que decir
Now I know what to do
ahora que sé lo que hacer
Now that I have a tiny big love
ahora que tengo un pequeño gran amor.
In that strange meet
En aquel encuentro extraño
Even in the middle I would recognize her
hasta en medio sabe que la habría reconocido.
She told me "You are worthless!"
Me decía "¡No vales nada!"
But something like that I couldn't believe it
pero yo una cosa así jamás lo he creído.
Long anxious races
Larga carrera ansiosa
To fallen stars
hacia estrellas caídas
And hands always curious of forbidden things
y manos siempre curiosas de cosas prohibidas.
And the song bad singed
Y la canción mal cantada
Yelling to a gray cloud
gritando a una nube gris
Who make it first to that wall?
¿Quién llega antes al muro?
I'm not that sure
No estoy tan seguro
If I love you for real
si te amo de veras
I'm no, I'm not that sure
no estoy, no estoy tan seguro.
And she
Y ella
Suddenly stopped talking
que de repente no hablaba
But it was clear that she was suffering
mas se le veía, claro claro que sufría.
And I
Y yo
I don't know how much I've cried
yo no lo sé cuánto he llorado
Just now I'm realizing
solamente ahora me estoy yo dando cuenta
That she was
que ella era...
A tiny big love
Un pequeño gran amor
Just a tiny big love
sólo un pequeño gran amor
No more than that
nada más que eso
Nothing more
nada más.
I miss her until death
Me falta hasta morir
That tiny big love
ese pequeño gran amor
Now that I know what to say
ahora que sé lo que decir
Now I know what to do
ahora que sé lo que hacer
Now that I have a tiny big love
ahora que tengo un pequeño gran amor.
