Translate to
C'est dimanche matin
È domenica mattina
Le marché s'est déjà réveillé
Si è svegliato già il mercato
Je suis de retour en congé et je suis là
In licenza son tornato e sono qua
Pour m'acheter un jean bleu
Per comprarmi dei blue jeans
Au lieu de cet uniforme
Al posto di questa divisa
Et puis ce soir je vais lui faire une surprise.
E stasera poi le faccio una sorpresa
Il y a la vieille femme qui est sur le banc
C′è la vecchia che ha sul banco
Photo du pape Jean
Foto di Papa Giovanni
Elle est ici depuis quarante ans ou peut-être plus.
Lei sta qui da quarant'anni o forse più
Et ses yeux ont vu le roi
E i suoi occhi han visto re
Scandaleux, riche et employé
Scannati, ricchi ed impiegati
Cheveux longs, voleurs, artistes et fils de (Et fils de)
Capelloni, ladri, artisti e figli di (E figli di)
Porta Portese
Porta Portese
Porta Portese
Porta Portese
Porta Portese
Porta Portese
Que veux-tu de plus ?
Cosa avrai di più?
J'avance en donnant des coups de coude
Vado avanti a gomitate
Parmi la foule
Tra la gente che si affolla
Les déchets que ce type vous donne
Le patacche che ti ammolla quello là
Il a tout, des pièces détachées automobiles
C′ha di tutto, pezzi d'auto
Épées anciennes, fausses peintures
Spade antiche, quadri falsi
Et la photo nue de Brigitte Bardot (Brigitte Bardot)
E la foto nuda di Brigitte Bardot (Brigitte Bardot)
Porta Portese
Porta Portese
Porta Portese
Porta Portese
Porta Portese
Porta Portese
Que veux-tu de plus ?
Cosa avrai di più?
Porta Portese
Porta Portese
Porta Portese
Porta Portese
Porta Portese
Porta Portese
Qu'est-ce que tu prendras ?
Cosa avrai tu?
Porta Portese
Porta Portese
Porta Portese
Porta Portese
Porta Portese
Porta Portese
Qu'est-ce que tu prendras ?
Cosa avrai tu?
Porte Portese (Porte Portese)
Porta Portese (Porta Portese)
Porte Portese (Porte Portese)
Porta Portese (Porta Portese)
Porte Portese (Porte Portese)
Porta Portese (Porta Portese)
Que veux-tu de plus ? (Porte Portese)
Cosa avrai di più? (Porta Portese)
Fleur de sel
Fiore de sale
L'amour est douloureux
L'amore fa penà
Mais ne meurs pas
Ma nun se more
L'amour ne meurt pas.
D′amore nun se mòre
Mais s'il est malade
Ma se sta male
