Translate to
Toda vez que dizemos adeus
Every time we say goodbye
Eu morro um pouco
I die a little
Toda vez que dizemos adeus
Every time we say goodbye
Eu me pergunto por que um pouco
I wonder why a little
Por que os deuses acima de mim
Why the Gods above me
Quem deve estar ciente
Who must be in the know
Pense tão pouco de mim
Think so little of me
Eles permitem que você vá
They allow you to go
Quando você está perto
When you′re near
Existe um ar tão
There's such an air
Da primavera sobre isso
Of spring about it
Eu posso ouvir uma cotovia em algum lugar
I can hear a lark somewhere
Comece a cantar sobre isso
Begin to sing about it
Não há canção de amor mais bela
There′s no love song finer
Mas quão estranha é a mudança
But how strange the change
Do maior para o menor
From major to minor
Toda vez que dizemos adeus
Every time we say goodbye
Por que os deuses acima de mim
Why the Gods above me
Quem deve estar ciente
Who must be in the know
Deveria pensar tão pouco de mim
Should think so little of me
Que eles deixem você ir
That they allow you to go
Ah, morra um pouco
Oh, die a little
Não há canção de amor mais bela
There's no love song finer
Mas quão estranha é a mudança
But how strange the change
Do maior para o menor
From major to minor
Toda vez que dizemos adeus
Every time we say goodbye
Quando você está perto
When you're near
Existe um ar tão
There′s such an air
Da primavera sobre isso
Of spring about it
E eu posso ouvir uma cotovia em algum lugar
And I can hear a lark somewhere
Comece a cantar sobre isso
Begin to sing about it
Não há canção de amor mais bela
There′s no love song finer
Mas quão estranha é a mudança
But how strange the change
Do maior para o menor
From major to minor
Toda vez que dizemos adeus
Every time we say goodbye
Ah, toda vez que dizemos adeus
Oh, every time we say goodbye
Não diga adeus
Don't say goodbye
Adeus
Goodbye
