Translate to
He estado mirando el techo
I′ve been gazing at the ceiling
Solo soy yo y todos mis demonios.
It's just me and all my demons
Ya no recuerdo cómo dormir
I′ve forgotten how to sleep anymore
Ya faltan tres días para el fin de semana.
Now it's three days to the weekend
Ya he bebido cuatro tragos y
I'm already four drinks deep and
Parece como si hubiéramos estado aquí antes
It feels like we been here before
Cuando llamas mi nombre como un espíritu santo, oh-oh
When you call my name like a holy ghost, oh-oh
Cuando te deslizas sobre mí y tomas el control, oh-oh
When you slide on me and you take control, oh-oh
Cuando me rompes el corazón, me dejas sangrar, oh-oh
When you break me heart, leave me out to bleed, oh-oh
No quiero sentir nada de mierda
I don′t wanna feel a fucking thing
Porque nena, algún día pronto, te superaré.
′Cause baby, someday soon, I'll get over you
Estoy en esta habitación de hotel, esperando como un tonto.
I′m in this hotel room, waiting like a fool
Pero no quiero hablar de eso, quiero hablar de eso.
But I don't wanna talk about it, wanna talk about it
Sólo porque lo sé
Just because I know
Porque nena, algún día pronto, te superaré.
′Cause baby, someday soon, I'll get over you
Estoy de un humor melancólico mirando la luna.
I′m in a melancholic mood staring at the moon
Pero no quiero hablar de eso, no quiero hablar de eso, no.
But I don't wanna talk about it, wanna talk about it, no
Oh, no quiero sentir nada de nada.
Oh, I don't wanna feel a fucking thing
Cuando dices mi nombre, cuando dices mi nombre
When you say my name, when you say my name
No quiero sentir nada, no quiero sentir nada
Wanna feel nothing, wanna feel nothing
Cuando dices mi nombre, cuando dices mi nombre
When you say my name, when you say my name
Todos mis amigos me dicen que me concentre.
All my friends tell me to focus
Que mis fantasías no tienen esperanza
That my fantasies are hopeless
Pero parece que estoy enamorado del dolor.
But it seems like I′m in love with the pain
Ahora lo único que me queda es tu suéter.
Now all I′m left with is your sweater
Y toda tu mierda en mi tocador
And your shit all on my dresser
¿Cómo se supone que voy a ahumarte?
How am I supposed to smoke you away?
Cuando llamas mi nombre como un espíritu santo, oh-oh
When you call my name like a holy ghost, oh-oh
Cuando te deslizas sobre mí y tomas el control, oh-oh
When you slide on me and you take control, oh-oh
Cuando me rompes el corazón, me dejas sangrar, oh-oh
When you break me heart, leave me out to bleed, oh-oh
No quiero sentir nada de mierda
I don't wanna feel a fucking thing
Cariño, algún día pronto, te superaré.
Baby, someday soon, I′ll get over you
Estoy en esta habitación de hotel, esperando como un tonto.
I'm in this hotel room, waiting like a fool
Pero no quiero hablar de eso, quiero hablar de eso.
But I don′t wanna talk about it, wanna talk about it
Sólo porque lo sé
Just because I know
Porque nena, algún día pronto, te superaré.
'Cause baby, someday soon, I′ll get over you
Estoy de un humor melancólico mirando la luna.
I'm in a melancholic mood, staring at the moon
Pero no quiero hablar de eso, no quiero hablar de eso, no.
But I don't wanna talk about it, wanna talk about it, no
Oh, no quiero sentir nada de nada.
Oh, I don′t wanna feel a fucking thing
Cuando dices mi nombre, cuando dices mi nombre
When you say my name, when you say my name
No quiero sentir nada, no quiero sentir nada
Wanna feel nothing, wanna feel nothing
Cuando dices mi nombre, cuando dices mi nombre
When you say my name, when you say my name
Porque nena, algún día pronto, te superaré.
′Cause baby, someday soon, I'll get over you
Estoy en esta habitación de hotel, esperando como un tonto.
I′m in this hotel room, waiting like a fool
Pero no quiero hablar de eso, no quiero hablar de eso, no.
But I don't wanna talk about it, wanna talk about it, no
Ya sabes, ya sabes
You know, you know
Cariño, algún día pronto, te superaré.
Baby, someday soon, I′ll get over you
Estoy en esta habitación de hotel, esperando como un tonto.
I'm in this hotel room, waiting like a fool
Pero no quiero hablar de eso, no quiero hablar de eso, no.
But I don′t wanna talk about it, wanna talk about it (no)
Sólo porque lo sé
Just because I know
Porque nena, algún día pronto, te superaré.
'Cause baby, someday soon, I'll get over you
Estoy de un humor melancólico mirando la luna.
I′m in a melancholic mood, staring at the moon
Pero no quiero hablar de eso, no quiero hablar de eso, no.
But I don′t wanna talk about it, wanna talk about it, no
Oh, no quiero sentir nada de nada.
Oh, I don't wanna feel a fucking thing
