Translate to
Je sais que tu es mieux avec quelqu'un d'autre
I know you′re better with someone else
Quelqu'un d'autre qui peut te tenir, te tenir
Someone else who can hold you, hold you
T'aime plus que tu ne t'aimes
Loves you more than you love yourself
Quelqu'un ne va pas te faire de mal
Someone's not gonna hurt you
Nous sommes tombés amoureux ivres comme l'enfer
We fell in love drunk as hell
De dire, "Comment vas-tu?" rester coincé dans ton lit
From sayin′, "How have you been?" to getting stuck in your bed
Tout s'est passé si vite
Everything happened so fast
Je n'étais pas prêt pour ça, zéro à cent et crash
I wasn't ready for this, zero to hundred and crash
Je n'ai jamais dit que j'étais le genre à essayer
I never said I was the type to try to
Parce que je sais qu'on t'a menti, menti
'Cause I know that you′ve been lied to, lied to
Maintenant je me mens à moi-même
Now I just lie to myself
Une nuit et je reviens tout de suite
One night and I′ll be right back
Une nuit dans un lit king size
One night in a king-size bed
Reprends tous les mots que j'ai dit, je ne devrais pas être ici
Take back all the words I said, I shouldn't be here
Je sais que tu es mieux avec quelqu'un d'autre
I know you′re better with someone else
Quelqu'un d'autre qui peut te tenir, te tenir
Someone else who can hold you, hold you
T'aime plus que tu ne t'aimes
Loves you more than you love yourself
Quelqu'un ne va pas te blesser, te blesser
Someone's not gonna hurt you, hurt you
Je sais que tu espères trouver quelqu'un
I know you′re hopin' to find someone
Qui peut te donner tout l'amour dont tu as besoin (mmm-hmm)
Who can give you all the love that you need
Je sais que tu es mieux avec quelqu'un d'autre
I know you′re better with someone else
Parce que ce quelqu'un n'est pas moi, ouais-ouais
'Cause this someone isn't me, yeah-yeah
C'est dur d'avaler la vérité
It′s hard to swallow the truth
Je pense que je te retiens, je ne peux pas te faire ça
I think I′m holdin' you back, I just can′t do that to you
On a l'impression d'être à court d'essence
Feels like we ran out of gas
Oh, quelle balade ça a été, tu ne peux pas continuer à aimer pour deux
Oh, what a ride it has been, you can't keep lovin′ for two
Je sais qu'il n'est pas trop tard pour faire demi-tour, faire demi-tour
I know it's not too late to turn around, turn around
Laisse tomber avant que le soleil ne se couche, le soleil se couche
Let it go before the sun is down, sun is down
Dites-moi comment vous sentez-vous
Tell me, how do you feel?
Une nuit et je reviens tout de suite (une nuit)
One night and I′ll be right back (one night)
Une nuit dans un lit king size (une nuit)
One night in a king-size bed (one night)
Reprends tous les mots que j'ai dit, je ne devrais pas être ici
Take back all the words I said, I shouldn't be here
Je sais que tu es mieux avec quelqu'un d'autre
I know you're better with someone else
Quelqu'un d'autre qui peut te tenir, te tenir
Someone else who can hold you, hold you
T'aime plus que tu ne t'aimes
Loves you more than you love yourself
Quelqu'un ne va pas te blesser, te blesser
Someone′s not gonna hurt you, hurt you
Je sais que tu espères trouver quelqu'un
I know you′re hopin' to find someone
Qui peut te donner tout l'amour dont tu as besoin (mmm-hmm)
Who can give you all the love that you need
Je sais que tu es mieux avec quelqu'un d'autre
I know you′re better with someone else
Parce que ce quelqu'un n'est pas moi
'Cause this someone isn′t me
Je sais que tu es mieux avec quelqu'un d'autre
I know you're better with someone else
Quelqu'un d'autre qui peut te tenir, te tenir
Someone else who can hold you, hold you
T'aime plus que tu ne t'aimes
Loves you more than you love yourself
Quelqu'un ne va pas te blesser, te blesser (ouais)
Someone′s not gonna hurt you, hurt you (yeah)
Je sais que tu espères trouver quelqu'un
I know you're hopin' to find someone
Qui peut te donner tout l'amour dont tu as besoin (mmm-hmm)
Who can give you all the love that you need
Je sais que tu es mieux avec quelqu'un d'autre (je sais, je sais, je sais)
I know you′re better with someone else (I know, I know, I know)
Parce que ce quelqu'un n'est pas moi
′Cause this someone isn't me
Je sais que tu es mieux avec quelqu'un d'autre
I know you′re better with someone else
Parce que ce quelqu'un n'est pas moi
'Cause this someone isn′t me
