Demuéstrame French translation

CNCO

Translate to

cnco
CNCO

Toutes tes paroles sont portées par le vent
Todas tus palabras se las lleva el viento
Ne demandes pas pardon s'il n'y a pas de repentance
No pidas perdón si no existe arrepentimiento
Si je te le donnerai parce que je ne te crois pas
No te lo daré, porque ya no te creo
Montre avec des faits que votre amour est pur et vrai
Demuestra con hechos que tu amor es puro y verdadero
Et donne-moi une raison de surmonter la peur d'être à nouveau uni
Y dame una razón para vencer el miedo a estar unidos otra vez

Et comme je t'aime
Y como te quiero
Comme je t'aime, tu ne m'aimes pas
Como te quiero, tú a mí no me quieres
Même si ça fait mal, tu sais que je t'attends
Aunque me duela sabes que te espero
Mais je meurs de solitude
Pero me muero de soledad

Et comme je t'aime
Y como te quiero
Comme je t'aime, tu ne m'aimes pas
Como te quiero, tú a mí no me quieres
Je te demande pas que tu me donnes le paradis
Yo no te exijo que me des el cielo
Je veux juste quelque chose de vérité
Yo sólo quiero algo de verdad

Montre-moi, montre-moi
Demuéstrame, demuéstrame
Si tu m'aimes vraiment montre-moi
Si de verdad me quieres, demuéstrame
Si tu reviens avec des promesses, je ne serai plus
Si vuelves con promesas, ya no estaré
Il est temps que tu me montres, montre-moi
Es hora que me enseñes, demuéstrame

Montre-moi, montre-moi
Demuéstrame, demuéstrame
Si tu m'aimes vraiment montre-moi
Si de verdad me quieres, demuéstrame
Si tu reviens avec des promesses, je ne serai plus
Si vuelves con promesas, ya no estaré
Il est temps que tu me montres, montre-moi
Es hora que me enseñes, demuéstrame

Ici, moi et toi nous avons commencé
Aquí yo y tú empezamos
Je le sais parfait
Yo lo sé perfecto
Je ne peux pas trouver un moyen d'expliquer ce que je ressens
No encuentro manera de explicarte lo que siento
Je ne peux pas croire que ça ne valait pas le coup
Me cuesta creer que no valió la pena
Je suis dans mon droit de penser que quand je passe
Estoy en mi derecho de pensar que cuando pasajero
Une étoile filante traverse le ciel
Una estrella fugaz cruza en el cielo
Cela ne reviendra jamais
Que nunca volverá

Et comme je t'aime
Y como te quiero
Comme je t'aime, tu ne m'aimes pas
Como te quiero, tú a mí no me quieres
Même si ça fait mal, tu sais que je t'attends
Aunque me duela sabes que te espero
Mais je meurs de solitude
Pero me muero de soledad

Et comme je t'aime
Y como te quiero
Comme je t'aime, tu ne m'aimes pas
Como te quiero, tú a mí no me quieres
Je te demande pas que tu me donnes le paradis
Yo no te exijo que me des el cielo
Je veux juste quelque chose de vérité
Yo sólo quiero algo de verdad

Montre-moi, montre-moi
Demuéstrame, demuéstrame
Si tu m'aimes vraiment montre-moi
Si de verdad me quieres, demuéstrame
Si tu reviens avec des promesses, je ne serai plus
Si vuelves con promesas, ya no estaré
Il est temps que tu me montres, montre-moi
Es hora que me enseñes, demuéstrame

Montre-moi, montre-moi
Demuéstrame, demuéstrame
Si tu m'aimes vraiment montre-moi
Si de verdad me quieres, demuéstrame
Si tu reviens avec des promesses, je ne serai plus
Si vuelves con promesas, ya no estaré
Il est temps que tu me montres, montre-moi
Es hora que me enseñes, demuéstrame

Ça fait mal de savoir que ce que j'ai rêvé était impossible
Duele saber que era imposible lo que soñé
Comme un château de sable
Como un castillo de arena
Tu as construit et tu as renversé notre amour
Construiste y derrumbaste nuestro amor

Montre-moi, montre-moi
Demuéstrame, demuéstrame
Si tu m'aimes vraiment montre-moi
Si de verdad me quieres, demuéstrame
Si tu reviens avec des promesses, je ne serai plus
Si vuelves con promesas, ya no estaré
Il est temps que tu me montres, montre-moi
Es hora que me enseñes, demuéstrame

Montre-moi
Demuéstrame
Si tu m'aimes vraiment montre-moi
Si de verdad me quieres, demuéstrame
Si tu reviens avec des promesses, je ne serai plus
Si vuelves con promesas, ya no estaré
Il est temps que tu me montres, montre-moi
Es hora que me enseñes, demuéstrame
Montre-moi
Demuéstrame

Powered by musixmatch