Translate to
É essa saudade de te sentir perto, quando eu digo seu nome (seu nome)
Son esas ganas de sentirte cerca, al pronunciar tu nombre (tu nombre)
Cada segundo que você não está comigo parece uma eternidade (eternidade)
Cada segundo que no estás conmigo es una eternidad (eternidad)
Você apareceu na minha vida quando eu estava perdido(a).
Apareciste en mi vida cuando yo estaba perdido
E você me deu o melhor de si sem pedir nada em troca.
Y me entregaste lo mejor de ti sin pedir nada más
Eu perco a cabeça se você disser "Eu te amo".
Se me va la cabeza, si dices te quiero
Eu te trarei a lua, sonharei contigo enquanto estiver acordado.
Te bajo la luna, te sueño despierto
Por um carinho, você sabe que eu morreria.
Por una caricia, eh, sabes que me muero
E a minha mente e a sua estão em sintonia.
Y tu mente y la mía están en sintonía
Você é a razão que ilumina a minha vida.
Eres el motivo que alegra mi vida
Aquela melodia que quebra o silêncio
Esa melodía que rompe el silencio
O que está acontecendo? Essa carinha adorável.
¿Qué está pasando? que esa carita divina
Tornou-se meu remédio.
Se ha vuelto mi medicina
E aos poucos estou me curando.
Y poco a poco yo me estoy sanando
São esses lábios que me prendem, como um amante louco.
Son esos labios los que me tienen atado, como loco enamorado
Sem que eu percebesse, você já me conquistou.
Sin darme cuenta ya me has conquistado
Uohh-uohh, uohh-uohh, uohh-uohh
Uohh-uohh, uohh-uohh, uohh-uohh
Preciso do seu remédio, pois estou doente.
Yo necesito tu remedio, porque estoy enfermo
Minha febre aumenta quando não tenho seu corpo.
Me sube la fiebre cuando no tengo tu cuerpo
Não sei o que há de errado comigo, isso é um mistério.
No sé qué me pasa, esto es un misterio
Mas melhora com pequenos beijos no pescoço.
Pero se me cura con besitos en el cuello
Moça, venha aqui e me dê aquela receita que eu gosto.
Señorita venga aquí y deme esa receta que me gusta a mí
Não posso viver assim, convalescente.
Que así convaleciente no puedo vivir
Se não estiver com você (se não estiver com você)
Si no es junto a ti (si no es junto a ti)
Eu perco a cabeça se você disser "Eu te amo".
Se me va la cabeza, si dices te quiero
Eu te trarei a lua, sonharei contigo enquanto estiver acordado.
Te bajo la luna, te sueño despierto
Por um carinho, você sabe que eu morreria.
Por una caricia, eh, sabes que me muero
E a minha mente e a sua estão em sintonia.
Y tu mente y la mía están en sintonía
Você é a razão que ilumina a minha vida.
Eres el motivo que alegra mi vida
Aquela melodia que quebra o silêncio
Esa melodía que rompe el silencio
O que está acontecendo? Essa carinha adorável.
¿Qué está pasando? que esa carita divina
Tornou-se meu remédio.
Se ha vuelto mi medicina
E aos poucos estou me curando.
Y poco a poco yo me estoy sanando
São esses lábios que me prendem, como um amante louco.
Son esos labios los que me tienen atado, como loco enamorado
Sem que eu percebesse, você já me conquistou.
Sin darme cuenta ya me has conquistado
E isso me deixa louco
Y es que me tiene loco
Estou obcecado(a)
Estoy obsesionado
Um mar de dúvidas me invade quando você não está ao meu lado.
Me invade un mar de dudas, si no estás a mi lado
Porque ela é meu primeiro amor.
Porque ella es mi primer amor
É tão imenso quanto o sol.
Es tan inmenso como el sol
É tão maravilhoso que enche meu coração de vida.
Es tan grande que llena de vida mi corazón
O que está acontecendo? Essa carinha adorável.
¿Qué está pasando? que esa carita divina
Tornou-se meu remédio.
Se ha vuelto mi medicina
E aos poucos estou me curando (aos poucos estou me curando)
Y poco a poco yo me estoy sanando (poco a poco yo me estoy sanando)
São esses lábios que me prendem, como um amante louco.
Son esos labios los que me tienen atado, como loco enamorado
Sem que eu percebesse, você já me conquistou.
Sin darme cuenta ya me has conquistado
O que está acontecendo?
¿Qué está pasando?
Que rostinho adorável
Que esa carita divina
Isso se tornou meu remédio (meu remédio)
Se ha vuelto mi medicina (mi medicina)
E aos poucos estou me curando.
Y poco a poco yo me estoy sanando
São esses lábios que me prendem, como um amante louco.
Son esos labios los que me tienen atado, como loco enamorado
Sem que eu percebesse, você já me conquistou.
Sin darme cuenta ya me has conquistado
Sem que eu percebesse, ela me conquistou, oh.
Sin darme cuenta ella me ha conquistado, oh
