Reggaetón lento (Bailemos) Portuguese translation

CNCO

Translate to

Ficou ótimo!
Qué bien se ve
O corpo dela me deixa louco
Me trae loco su figura
Esse vestido curto fica bem nela.
Ese trajecito corto le queda bien
Combinado com seu batom marrom.
Combinado con su lipstick color café

Ficou ótimo!
Qué bien se ve
Me hipnotiza su cintura
Me hipnotiza su cintura
Quando ela dança, até os deuses querem vê-la dançar.
Cuando baila hasta los dioses la quieren ver
Não vou perder mais tempo, vou me aproximar.
Ya no perderé más tiempo, me acercaré

Eu apenas olhei para ela e gostei dela.
Yo solo la miré y me gustó
Cheguei perto e a convidei: "Vamos dançar, hein?"
Me pegué y la invité, bailemos, ehh
A noite está perfeita para um reggaeton mais lento.
La noche está para un reggaetón lento
O tipo de dança que não se dança há muito tempo.
De esos que no se bailan hace tiempo

Eu apenas olhei para ela, gostei dela.
Yo solo la miré, me gustó
Cheguei perto e a convidei: "Vamos dançar, hein?"
Me pegué y la invité, bailemos, ehh
A noite está perfeita para um reggaeton mais lento.
La noche está para un reggaetón lento
Aquelas músicas que não são dançadas há muito tempo, oh oh
De esos que no se bailan hace tiempo, oh oh

Deixe-me dançar esta música com você.
Permíteme bailar contigo esta pieza
Entre todas as mulheres, sua beleza se destaca.
Entre todas las mujeres, se resalta tu belleza
Admiro sua postura, você se move com tanta habilidade.
Me encanta tu firmeza, te mueves con destreza
Mexa-se, mexa-se, mexa-se
Muévete, muévete, muévete

Muito rica, latina, você é cheia de vida.
Muy rica, latina, estás llena de vida
Levantem as duas mãos, vamos lá!
Sube las dos manos, dale pa′ arriba
Onde estão as mulheres solteiras, e também as que não são?
¿Dónde están las solteras y las que no, también?
Mova-se sem medo, mova-se, mova-se, mova-se
Sin miedo muévete, muévete, muévete

Eu apenas olhei para ela e gostei dela.
Yo solo la miré y me gustó
Cheguei perto e a convidei: "Vamos dançar, hein?"
Me pegué y la invité, bailemos, ehh
A noite está perfeita para um reggaeton mais lento.
La noche está para un reggaetón lento
O tipo de dança que não se dança há muito tempo.
De esos que no se bailan hace tiempo

Eu apenas olhei para ela e gostei dela.
Yo solo la miré y me gustó
Cheguei perto e a convidei: "Vamos dançar, hein?"
Me pegué y la invité, bailemos, ehh
A noite está perfeita para um reggaeton mais lento.
La noche está para un reggaetón lento
Aquelas que não são dançadas há muito tempo, oh oh ohh
De esos que no se bailan hace tiempo, oh oh ohh

Dance comigo (Eh oh, oh eh)
Baila conmigo (Eh oh, oh eh)
A noite está perfeita para um reggaeton mais lento.
La noche está para un reggaetón lento
O tipo de dança que não se dança há muito tempo.
De esos que no se bailan hace tiempo

Você sabe que eu gosto quando te levo para a pista de dança?
Do you know I like it when I take you to the floor?
Eu sei que você gosta desse reggaeton lento
I know you like this reggaetón lento
Isso não vai parar, meu bem, até eu dizer que sim.
This ain't stopping baby ′till I say so
Venha buscar, venha buscar mais um pouco
Come get, come get some more

É impossível voltar atrás no tempo.
Es imposible atrasar las horas
Cada minuto com você é um sonho.
Cada minuto contigo es un sueño
Eu gostaria de ser seu confidente.
Quisiera ser su confidente

Por que você não se arrisca e faz isso agora?
¿Por qué no te atreves y lo hacemos ahora?
Não tenha vergonha
No te pongas tímida
Somos só você e eu.
Estamos tú y yo a solas

Eu apenas olhei para ela e gostei dela.
Yo solo la miré y me gustó
Cheguei perto e a convidei: "Vamos dançar, hein?"
Me pegué y la invité, bailemos, ehh
A noite está perfeita para um reggaeton mais lento.
La noche está para un reggaetón lento
O tipo de dança que não se dança há muito tempo.
De esos que no se bailan hace tiempo

Eu apenas olhei para ela e gostei dela.
Yo solo la miré y me gustó
Cheguei perto e a convidei: "Vamos dançar, hein?"
Me pegué y la invité, bailemos, ehh
A noite está perfeita para um reggaeton mais lento.
La noche está para un reggaetón lento
O tipo de dança que não se dança há muito tempo.
De esos que no se bailan hace tiempo

Eu apenas olhei para ela e gostei dela.
Yo solo la miré y me gustó
Cheguei perto e a convidei: "Vamos dançar, hein?"
Me pegué y la invité, bailemos, ehh
A noite está perfeita para um reggaeton mais lento.
La noche está para un reggaetón lento
O tipo de dança que não se dança há muito tempo.
De esos que no se bailan hace tiempo

Eu apenas olhei para ela e gostei dela.
Yo solo la miré y me gustó
Cheguei perto e a convidei: "Vamos dançar, hein?"
Me pegué y la invité, bailemos, ehh
A noite está perfeita para um reggaeton mais lento.
La noche está para un reggaetón lento
O tipo de dança que não se dança há muito tempo.
De esos que no se bailan hace tiempo

Mexa-se, mexa-se, eh, eh, eh
Muévete, muévete, eh eh eh
Balada, balada
Báilalo, báilalo
A noite está perfeita para um reggaeton mais lento.
La noche está para un reggaetón lento
Aquele tipo de dança que não se ouve há muito tempo, oh oh, oh oh
De esos que no se bailan hace tiempo, oh oh, oh oh

Mexa-se, mexa-se, eh, eh, eh
Muévete, muévete, eh, eh, eh
Balada, balada
Báilalo, báilalo
A noite está perfeita para um reggaeton mais lento.
La noche está para un reggaetón lento
Aquele tipo de dança que não se ouve há muito tempo, oh oh, oh oh
De esos que no se bailan hace tiempo, oh oh, oh oh

Então, quem somos nós?
Que, ¿quiénes somos?
¡CNCO! (Mony, Bory)
¡CNCO! (Mony, Bory)

Ficou ótimo!
Qué bien se ve
O corpo dela me deixa louco
Me trae loco su figura
Esse vestido curto fica bem nela.
Ese trajecito corto le queda bien
Combinado com seu batom marrom.
Combinado con su lipstick color café
Ficou ótimo!
Qué bien se ve

Powered by musixmatch