Translate to
Sólo porque estoy perdiendo
Just because I′m losin'
No significa que esté perdido
Doesn′t mean I'm lost
No significa que voy a parar
Doesn't mean I′ll stop
No significa que esté al otro lado
Doesn′t mean I'm across
Sólo porque estoy sufriendo
Just because I′m hurtin'
No significa que esté herido
Doesn′t mean I'm hurt
No significa que no obtuve lo que merecía
Doesn′t mean I didn't get what I deserved
Ni mejor ni peor
No better and no worse
Me acabo de perder
I just got lost
Cada río que intenté cruzar
Every river that I tried to cross
Cada puerta que probé estaba cerrada
Every door I ever tried was locked
Ah, y solo estoy esperando hasta que desaparezca el brillo.
Oh, and I'm just waitin′ ′til the shine wears off
Podrías ser un pez grande
You might be a big fish
En un pequeño estanque
In a little pond
No significa que hayas ganado
Doesn't mean you′ve won
Porque puede que venga uno más grande
'Cause along may come a bigger one
Y estarás perdido
And you′ll be lost
Cada río que intentaste cruzar
Every river that you tried to cross
Cada arma que alguna vez tuviste se disparó
Every gun you ever held went off
Ah, y solo estoy esperando hasta que pare el tiroteo.
Oh, and I'm just waitin′ 'til the firin' stopped
Ah, y estoy (sí) esperando hasta que el brillo desaparezca.
Oh, and I′m (yeah) just waitin′ 'til the (the) shine wears off
Sí, sí, sí.
Yeah, uh-huh
Te tengo, eh, sí
I gotchu, uh, yeah
Con la misma espada te hacen caballero
With the same sword they knight you
Te van a dar las buenas noches.
They gon′ good-night you with
Mierda, eso es solo la mitad si les gustas.
Shit, that's only half if they like you
Eso no es ni la mitad de lo que podrían hacer.
That ain′t even the half what they might do
No me creas, pregúntale a Michael
Don't believe me, ask Michael
Mira a Martin, mira a Malcolm.
See Martin, see Malcolm
Vea a Biggie, vea a Pac, vea el éxito y sus resultados.
See Biggie, see Pac, see success and its outcome
Mira a Jesús, mira a Judas.
See Jesus, see Judas
Ver a César, ver a Bruto, ver el éxito es como el suicidio.
See Caesar, see Brutus, see success is like suicide
Suicidio, es un suicidio.
Suicide, it′s a suicide
Si tienes éxito, prepárate para ser crucificado (uh)
If you succeed, prepare to be crucified (uh)
Los medios se entrometen, los negros te demandan, tú te conformas
Media meddles, niggas sue you, you settle
Cada paso que das te recuerdan que eres del gueto.
Every step you take, they remind you you're ghetto
Así que es difícil ser Bobby Brown
So it's tough being Bobby Brown
Para ser Bobby entonces, tienes que ser Bobby ahora.
To be Bobby then, you have to be Bobby now
Y la pregunta es, ¿haber tenido y perdido?
And the question is, is to have had and lost
¿Mejor que no tener nada? Porque yo soy...
Better than not having at all? Because I′m-
Oh, y solo estoy esperando hasta que el brillo desaparezca (oh, oh, oh)
Oh, and I′m just waitin' ′til the shine wears off (oh, oh, oh)
Oh, y solo estoy esperando hasta que el brillo desaparezca (oh, oh, oh)
Oh, and I'm just waitin′ 'til the shine wears off (oh, oh, oh)
(Oh, oh, oh)
(Oh, oh, oh)
(Oh, oh, oh)
(Oh, oh, oh)
