Trouble in Town Spanish translation

Coldplay

Translate to

Hay problemas en la ciudad
Trouble in town
Porque están humillando a mi hermano
Because they cut my brother down
Porque mi hermana no puede usar su corona
Because my sister can′t wear her crown
Hay problemas, hay problemas en la ciudad
There's trouble, there′s trouble in town

Sangre en la ronda, oh dios mío
Blood on the beat, oh my goodness
Hay sangre en el ritmo
There's blood on the beat
La ley de la selva
The law of the jungle
O la ley de la calle
Or the law of the street
Hay sangre en, hay sangre en el ritmo
There's blood on, there′s blood on the beat

Y yo no consigo refugio
And I get no shelter
Y yo no consigo paz
And I get no peace
Y nunca me dejaré salir
And I never get released

Problemas en la ciudad (oh-oh)
Trouble in town (Oh-oh)
Porque colgaron a mi hermano Brown
Because they hung my brother Brown
Porque su sistema te sigue manteniendo bajo control
Because their system just keep you down
Hay problemas, hay problemas en la ciudad
There′s trouble, there's trouble in town

Y yo no consigo refugio
And I get no shelter
Y yo no consigo paz
And I get no peace
Y simplemente consigo más policías
And I just get more police

Y no consigo consuelo
And I get no comfort
Y no consigo un nombre
And I get no name
Todo se está volviendo tenso
Everything is getting strained

¿Qué es eso?
What′s that?
¿Cuál es su nombre?
What's his name?
X (En espera, Señor)
X (Standby, Sir)
Muy bien, ¿es esa X tu segundo nombre?
Alright, is that X your middle name?
Por supuesto, está en la licencia del vehículo, ¿no?
Of course, it′s on a vehicle ID right?
Te estás poniendo inteligente? Porque estarás en un maldito auto con él
You're getting smart? ′Cause you'll be in a fucking car with him
Te estoy diciendo (maldito sabelotodo)
I'm just telling you (Fucking smartass)

Te estoy preguntando, ¿qué significa esa X?, ¿es tu segundo nombre?
I′m asking you, what the X is, is that your middle name?
Por supuesto, ¿qué es?
Of course, what is it?
No vuelvas con esa mierda de "¿qué es?"
Don′t come back with the "what is it?" fucking shit
Háblale a los malditos cerdos de la calle de esa manera
Talk to these fucking pigs on the street that way
No me hablas de esa manera
You ain't talking to me that way
No hablo con nadie en las calles
I don′t talk to nobody in the streets
No salgo con nadie
I don't hang with nobody

Bueno, entonces no vengas a Filadelfia, quédate en Jersey
Well then don′t come to fucking Philadelphia, stay in Jersey
Tengo familia aquí
I have family out here
Todos piensan que son unos jodidos abogados
Everybody thinks they're a fucking lawyer
Y ellos no saben una mierda
And they don′t know jack shit
¿Agarrarte? Te agarraré de cualquier manera que tenga
Grab you up? I'll grab you any way I got to
No me estás protegiendo mientras yo lo intento
You're not protecting me while I′m trying
Mientras trato de ir a trabajar
While I′m trying to go to work
¿Por qué no te callas?
Why don't you shut up?

Área general
Indawo jikelele
En el mundo, en el mundo
Jikelele, jikelele
En el mundo, en el mundo
Jikelele, jikelele
En el mundo, en el mundo
Jikelele, jikelele
En el mundo, en el mundo
Jikelele, jikelele
En el mundo, en el mundo
Jikelele, jikelele

Powered by musixmatch