Translate to
Je n'ai nulle part où aller
Got no place to go
Mais il y a une fille qui m'attend au Mexique
But there′s a girl waitin' for me down in Mexico
Elle a eu une bouteille de tequila, une bouteille de gin
She got a bottle of tequila, a bottle of gin
Et si j'apporte un peu de musique, je pourrais m'intégrer parfaitement
And if I bring a little music, I could fit right in
Nous avons fait des tours en avion
We got airplane rides
Nous avons la Californie qui se noie par la fenêtre
We got California drowning out the window side
Nous avons de grosses voitures noires et des histoires
We′ve got big black cars, and we got stories
Comment nous avons couché avec toutes les stars de cinéma
How we slept with all the movie stars
Je pourrais prendre des vacances en Espagne
I may take a holiday in Spain
Laisse mes ailes derrière moi
Leave my wings behind me
Je bois mes soucis jusqu'au drain
Drink my worries down the drain
Et s'envoler vers un endroit nouveau
And fly away to somewhere new
Monte sur mon Choo-Choo
Hop on my Choo-Choo
Je serai ton conducteur de locomotive dans un costume de lapin
I'll be your engine driver in a bunny suit
Si tu m'habilles en rose et blanc
If you, dress me up in pink and white
Nous serons peut-être un peu confus à ce sujet plus tard ce soir.
We may be just a little fuzzy 'bout it later tonight
Elle est mon ange
She′s my angel
Elle est un peu meilleure que celle qui était avec moi
She′s a little better than the one that used to be with me
Parce qu'elle aimait me crier dessus
'Cause she liked to scream at me
Mec, c'est un miracle qu'elle ne vive pas dans un arbre
Man, it′s a miracle that she's not living up in a tree
Je pourrais prendre des vacances en Espagne
I may take a holiday in Spain
Laisse mes ailes derrière moi
Leave my wings behind me
Rends cette petite fille folle
Drive this little girl insane
Et s'envoler vers quelqu'un de nouveau
And fly away to someone new
Tout le monde est parti
Everybody′s gone
Ils ont laissé la télévision en criant que la radio était allumée
They left the television screaming that the radio's on
Quelqu'un a volé mes chaussures, mais il y a quelques bananes
Someone stole my shoes, but there′s a couple of bananas
Et une bouteille d'alcool
And a bottle of booze
Eh bien, bonne année bébé
Oh well, Happy New Year's baby
Nous pourrions probablement le réparer si nous le nettoyions toute la journée
We could probably fix it if we clean it up all day
Ou nous pourrions simplement faire nos valises
Or we could simply pack our bags
Et prendre un avion pour Barcelone parce que cette ville est une corvée
And catch a plane to Barcelona 'cause this city′s a drag
Je pourrais prendre des vacances en Espagne
I may take a holiday in Spain
Laisse mes ailes derrière moi
Leave my wings behind me
Jeter mes soucis à l'égout
Flush my worries down the drain
Et s'envoler vers un endroit nouveau
And fly away to somewhere new
Partez en vacances en Espagne
Take a holiday in Spain
Laisse mes ailes derrière moi
Leave my wings behind me
Rends cette petite fille folle
Drive this little girl insane
Envolez-vous vers quelqu'un de nouveau
Fly away to someone new
Envolez-vous vers quelqu'un de nouveau
Fly away to someone new
Envolez-vous vers quelqu'un de nouveau
Fly away to someone new
