Translate to
Vendí mi piano, no podía venir conmigo.
I sold my piano, it couldn′t come with me,
Cerré mi habitación y salí al aire,
I locked up my bedroom and I walked out into the air,
Cuando nada de lo que necesitaba se quedó allí detrás de mí,
When nothing I needed was left there behind me,
Salí a través de las sombras de Washington Square.
I walked out through the shadows of Washington Square.
Deambulé por las carreteras de Dublín a Berkeley,
I wandered the highways from Dublin to Berkeley,
Y oí los pájaros cantores de Bally,
And I heard the songbirds of Ballyporeen,
amé como una fuente y me dejó sin nada,
But I loved like a fountain and it left me with nothing,
Sólo recuerdos caminar a través de Washington plaza.
Just memories of walking through Washington Square.
Ahora vivo en las sombras, donde la luz es eléctrica,
Now I live in the shadows, where light is electric,
el tiempo es numeroso que descansa en una pared.
And time is a number, that rests on a wall,
Y nadie me conoce, mis amigos y mi familia,
And nobody knows me, my friends and my family,
Están tan lejos de esta ciudad que es la plaza de Washington
Are as far from this city as Washington Square.
Si cubres esta cálida noche en un manto de luz estelar,
So cover this warm night in a blanket of starlight,
seguiré esta autopista hacia el aire,
And I'll follow this freeway out into the air,
En caso de que debas vagar y quisieras encontrarme,
In case you should wander and wanted to find me,
Estoy viajando a casa a Washington Square,
I′m traveling homeward to Washington Square,
Estoy viajando a casa a Washington Square,
I'm traveling homeward to Washington Square,
Plaza de Washington.
Washington Square,
Plaza de Washington.
Washington Square.
