Translate to
Oui, mon bébé m'a quitté, sans jamais dire un mot
Yes, my baby left me, never said a word
Était-ce quelque chose que j'avais fait, quelque chose qu'elle avait entendu ?
Was it something I done, something that she heard?
Tu sais qu'elle m'a quitté, mon bébé m'a quitté
You know she left me, my baby left me
Mon bébé m'a même quitté, sans jamais dire un mot
My baby even left me, never said a word
Seigneur, je me tiens à ma fenêtre, je me tord les mains et je pleure
Lord, I stand at my window, wring my hands and cry
Je déteste perdre cette femme, je déteste lui dire au revoir
I hate to lose that woman, hate to say goodbye
Tu sais qu'elle m'a quitté, mon bébé m'a quitté
You know she left me, my baby left me
Mon bébé m'a même quitté, sans jamais me dire au revoir
My baby even left me, never said goodbye
(Aide-moi, mon garçon)
(Help me, boy)
Eh bien maintenant, un de ces matins, Seigneur, ce ne sera pas long
Well now, one of these mornings, Lord, it won′t be long
Tu me chercheras et, bébé, papa, je le saurai
You'll look for me and, baby, daddy will I know
Tu sais qu'elle m'a quitté, mon bébé m'a quitté
You know she left me, my baby left me
Mon bébé m'a même quitté, sans jamais dire un mot
My baby even left me, never said a word
Seigneur, je me tiens à ma fenêtre, je me tord les mains et je gémis
Lord, I stand at my window, wring my hands and moan
Tout ce que je sais c'est que celui que j'aime est parti
All I know is that this one I love is gone
Tu sais qu'elle m'a quitté, mon bébé m'a quitté
You know she left me, my baby left me
Mon bébé m'a même quitté, sans jamais me dire au revoir
My baby even left me, never said goodbye
Mon bébé m'a même quitté, sans jamais me dire au revoir
My baby even left me, never said goodbye
