Translate to
Durmo na diagonal em uma cama tripla king size.
Duermo en diagonal en una triple king
Essa merda não me anima, sou impaciente.
Esta mierda no me sube, soy impaciente
Amigos falsos fazem você revirar os olhos, eu já vi isso acontecer.
Amigas fakes te hacen dar eyerolls, te he visto
Eu estava esquentando o banco e agora eles perdem sem mim.
Calentaba el banquillo y ahora sin mí pierden
É sério, louco, não há ninguém leal no seu coral.
Real, loco, en tu coro no hay leales
Se você só diz o que eu quero ouvir, eu não confio em você.
Si solo dices lo que quiero oír, no te confío
Eu tomo um comprimido se viver parecer demais para mim.
Popeo una si vivir se me hace mucho
Você se lembra se o sangue nos meus tênis Nike é meu?
¿Recuerdas si la sangre en mis Nike es mía?
Vidas de classe baixa dirigindo carros de luxo
Vidas bajas conduciendo gamas altas
Adoro quando você mostra o seu lado "chapi"
Me encanta cuando muestras a la chapi en ti
Você se veste e fala como eu, esse jogo todo não é de graça.
Vistes y hablas como yo, todo este game no es gratis
Se ele não for um bandido e não falar de forma grosseira, ele te dá arrepios.
Si no es malandro y no habla rudo, te da ick
Gata, quero te ver de quatro e agarrar sua gargantilha.
Gata, quiero verte a gatas y agarrarte el choker
Como você quer que voltemos ao coquetel agora?
¿Cómo quieres que volvamos ahora al cóctel?
Seu cabelo não está super bagunçado, mas é óbvio
No estás super despeinada, pero es evidente
Nossa vida é mais bela do que qualquer coisa que eles inventem.
Nuestra vida está más guapa que to′ lo que inventan
Eu não sou seu marido, nem sou seu homem.
Yo no soy tu marido y tampoco tu hombre
Eu sou o chefe que te mostra o dedo do meio se alguém mexer com você.
Soy el cangri que baja el dedo si alguien te jode
Sua costela, sua broca, eu daria minha vida por você.
Tu costilla, tu drilla, daría la vida por ti
E na próxima, procure por você e dê para ela novamente.
Y en la siguiente buscarte y darla otra vez
Eu não sou seu marido, nem sou seu homem.
Yo no soy tu marido y tampoco tu hombre
Eu sou o chefe que vai... se alguém mexer com você
Soy el cangri que va a- si alguien te jode
Sua costela, sua broca, eu daria minha vida por você.
Tu costilla, tu drilla, daría la vida por ti
E na próxima, procure por você e dê para ela novamente.
Y en la siguiente buscarte y darla otra vez
Gravando vocais na cobertura, todos agitados
Grabando voces en el penthouse to' erizado
Os quartos estão prontos, só precisamos encontrá-los.
Los cuartos están hechos, na′ más hay que buscarlos
Sobre a mesa: a cozinha, comprimidos, haxixe e dinheiro.
En la mesa la cocina, pills, hachís y chavos
Parece que é quando a polícia apreende alguma coisa.
Se ve como cuando la civil incauta algo
Eu bloqueei o jogo e joguei a chave fora.
Tengo el juego en candao y tiré la llave
Rodeios, touchdown, e eu vou me abraçar.
Los rodeos, touchdown y voy a abrazarme
Ela nem começou a se despir e eu já consigo ouvir meu coração disparado.
No se ha empezao a desnudar y oigo cómo me late
É setembro e estou comprando roupas para a primavera/verão.
Es septiembre y yo comprando para el spring summer
Maliantosa carrega uma arma de choque em sua bolsa.
Maliantosa, lleva un taser en la tote bag
Suje meu Sprite, ligue o seco
Ensúciame el Sprite, prende el dry
Quando você terminar de fazer, ficará parecido com um coulant.
Al terminar de hacerlo luce como un coulant
Então ele se enrola na minha jaqueta Moncler do Homem-Aranha.
Luego se arropa con mi Moncler Spiderman
Essa xoxota chuta como Lexatin.
Ese coochie patea como Lexatín
Ele me beija e diz que odeia a sensação das grades dentárias.
Me besa y dice que odia el tacto de los grillz
Ela não é alemã, mas quer ver a magreza refletida nos óculos.
No es alemana, pero en los vasos quiere ver lean
Se alguém fizer algo errado, colocamos a pessoa em um saco plástico com fecho hermético.
Si alguien la jode, lo metemos en una bolsa zip
Eu não sou seu marido, nem sou seu homem.
Yo no soy tu marido y tampoco tu hombre
Eu sou o chefe que te mostra o dedo do meio se alguém mexer com você.
Soy el cangri que baja el dedo si alguien te jode
Sua costela, sua broca, eu daria minha vida por você.
Tu costilla, tu drilla, daría la vida por ti
E na próxima, procure por você e dê para ela novamente.
Y en la siguiente buscarte y darla otra vez
Eu não sou seu marido, nem sou seu homem.
Yo no soy tu marido y tampoco tu hombre
Eu sou o chefe que vai... se alguém mexer com você
Soy el cangri que va a- si alguien te jode
Sua costela, sua broca, eu daria minha vida por você.
Tu costilla, tu drilla, daría la vida por ti
E na próxima, procure por você e dê para ela novamente.
Y en la siguiente buscarte y darla otra vez
Já fazia muito tempo, muito tempo mesmo.
It's been a long time coming, long time coming
Mas eu sei que devo manter minha arma.
But I know to keep my gun
De onde eu venho, de onde eu venho
Where I come from, where I come from
