Ja Morant English translation

Cruz Cafuné

Translate to

New day, a new hater
Nuevo día, un nuevo odiador
God, maybe he let my demons win today
Dios, a lo mejor dejó que mis demonios ganen hoy
In the Audi Sport so out of me that I don't know who
En el Audi Sport tan fuera de mi que no se quien

New day, a new hater
Nuevo día, un nuevo odiador
God, maybe he let my demons win today
Dios, a lo mejor dejó que mis demonios ganen hoy
In the Audi Sport I am so far away from myself that I don't know who I am
En el Audi Sport tan fuera de mi que no se quien soy
I don't smoke anymore but today I told Moi and got some diesel
Ya no fumo pero hoy avisé a Moi, cogí gasoil
Panas who turned into those old polaroids
Panas que se viraron en esas viejas polaroids

Anxious about nothing and no one, that's the old me
Ansioso por nada ni por nadie, ese es el viejo yo
Shitty clothes and few bitches, fucker, that's the old me
Ropa mierda y pocas perras, puto, ese el viejo yo
Who gassed you up? The one who motivated you like that lied to you
Who gassed you up? El que te motivó así te mintió
Don't mention me like I'm not in the room
No me mentes como si no estuviera en la habitación

Wo wo this stripper doesn't know Spanish
Wo wo esta stripper no sabe español
Wo wo says he's "falling in love"
Wo wo dice que "está cayendo en amor"
I know how to forgive, I know how to give another chance to an opponent
Sé perdonar, sé dar otra oportunidad a un opp
But you have to let my sister give you a slap
Pero se tiene que dejar dar por mi hermana un cachetón

It has to be-
Se tiene que-
It is had
Se tiene
He has to keep quiet because he wants my collaboration.
Se tiene que quedar callado porque quiere mi colabo
I have Nacho in the studio configuring a G Wagon
Tengo en el estudio a Nacho configurando un G Wagon
The first day locked up your wife removed her private Instagram
El primer dia encerrado tu mujer se quitó el Instagram privado
And I didn't, I was married, but don't worry, your opps took care of her for you.
Y yo no, que estaba casado, pero tranqui que tus opps te la cuidaron
Buried banknotes and skid marks
Los billetes enterrados y las marcas de frenado
They don't ask for forgiveness from the heart but to ask for something
No piden perdón de corazón sino pa′ pedir algo

Yuki disconnects the car, smoke, we're in a mess
Yuki desconecta el carro, humo, andamos capsuliao'
Ice on the wrist and we are not even injured.
Hielo en la muñeca y eso que no estamos lesionao′
God please protect me from everything I desire
Dios por favor protégeme de to' lo que deseo
Or I'll burn this arrogance and someone will pay for it.
O llevo esta soberbia a fuego y alguien va a pagar por ello
I am your father, I am going to tell you a story
Soy tu padre, te voy a contar un cuento
Titled "Teo spoke and now he limps and speaks slowly"
Titulao' "Teo habló y ahora cojea y habla lento"

Counting, a jelly bean and the Heron Preston box
Conteo, una gomita y la caja Heron Preston
I close it, blow a kiss as it dances in the mirror
La cierro, lanzo un beso mientras baila en el espejo
I'm sorry to be the one to tell you this but you're not fierce.
Siento ser yo quien te diga esto pero no eres fiero
You're the typical person who makes an Instagram profile for the dog
Eres el tipico que le hace un perfil de instagram al perro

Bro I won and I flip out, I already sold all the venues
Bro lo gano y lo flipeo, ya vendí todos los venues
Tour sold out, your soldiers are angry, they are not serious
Tour soldout, tus soldaos están virao′s, no son serios
I don't make mistakes, lower an iron, with my dogs I smoke watercress
Yo no yerro, baja un hierro, con mis perros fumo berros
If I get mad at an ass, I swear, I'll put it on payroll
Si me emperro con un culo, lo juro, lo pongo en payroll

I don't force it, fierce islander, bae loves the accent
No lo fuerzo, fiero isleño, a bae le encanta el acento
I play 2k in shores and cholas, but with all the gold on
Juego al 2k en shores y cholas, pero con to′ el oro puesto
At my funeral I want skidding like a biker's
En mi entierro quiero derrapes como en el de un motero
You have a WhatsApp group, no gangs or gunmen
Tú tienes un grupo whatsapp, ni ganga ni gatilleros

Last year I made decisions that hurt me
El año pasao tomé decisiones que me dolieron
They were the right ones but some nights I talk in my sleep
Eran las correctas pero algunas noches hablo en sueños
Eating half of it helps me come to terms with it
Comerme media ayuda a llegar a términos con ello
And all these euros, and these polystyrene cups
Y todos estos euros, y estos vasos de poliestireno

I bring you the smoke and that I laughed at the hookers
Les traigo el humo y eso que me reía de los hookeros
Sending money to the island like a Haitian gang member
Mandando pasta a la isla como haitiano pandillero
Yesterday I had an orthodontist and he gave me some advice
Ayer tuve ortodoncista y me dio como consejo
"To smoke contraindications, take off your Invisalign first"
"Pa fumar contrarios quitate el Invisalign primero"

Call the turner, we'll make him a swap
Llama al tornero, vamos a hacerle un swap
I have three beasts waiting for my signal
Tengo tres fieros esperando mi señal
When I snap, it's official
Cuando snapeo puto, es oficial
I hit the griddy si cobro: Ja Morant
I hit the griddy si cobro: Ja Morant
Send the contract, we will throw it back to you
Manda el contrato, te lo echamos pa'trás
She moves her ass when she does the splits
Mueve el culo cuando hace un spagat
This lifestyle is not normal
Este estilo de vida no es normal
You listen to me and remember why you loved rap
Me escuchas y recuerdas por qué amabas el rap
Sh, The Secret
Sh, El Secreto
Gese in God
Gese en Dios

Powered by musixmatch