Translate to
Ey DJ bring that tune back
Ey DJ, bring den Tune zurück
Don't mock around, the croud is going crazy
Mach keine Faxen, die Meute spielt verrückt
The whole club is on fire and everybody screems
Der ganze Club brennt und alle schreien im Chor
We want to party, we want party, we want base in our ear
Wir woll′n feiern, wir woll'n Party, wir woll′n Bässe im Ohr
Ohhh, mommy, how you move. "aha."
Oh Mami, wie du dich bewegst (Aha)
From behind, it looks like you're moving a lot.
Von hinten sieht's aus, als wenn du viel bewegst
My glances move from cheek to cheek.
Meine Blicke wandern von Backe zu Backe
If I had to make up my mind, I'd take both of them.
Wenn ich mich entscheiden müsste, würd ich beide nehm'n
Flex my quadriceps and then go crazy
Meinen Quadrizeps dehn′n und dann richtig abgeh′n
Give me some vibration, I want to see your tremble.
Gib mir Vibration, ich will dein Zittern seh'n
Ey, stop! "h h ", what are you getting paid for?
Ey, stopp (Ha-ha), wofür wirst du bezahlt?
DJ turn the record backwards and play the song again.
DJ, dreh die Platte rückwärts, spiel den Shit noch mal
Ey DJ bring that tune back
Ey DJ, bring den Tune zurück
Don't mock around, the croud is going crazy
Mach keine Faxen, die Meute spielt verrückt
The whole club is on fire and everybody screems
Der ganze Club brennt und alle schreien im Chor
We want to party, we want party, we want base in our ear
Wir woll′n feiern, wir woll'n Party, wir woll′n Bässe im Ohr
Give it more I'm falling asleep standing up
Gib mehr Stoff, ich schlaf schon im Steh'n
Look around the people are about to leave
Guck dich mal um, die Leute woll′n geh'n
Why can't you dish up a banging tune
Warum kannst du nicht mal 'n Hammer-Tune aufleg′n?
(…)
Komm da ma′ an, Mann, oder lass mich ma' ran, Mann
(…)
Ich zeig dir den nächsten Gang, du wirst schon seh′n, wie die Leute plötzlich abgeh'n
(…)
′N Mädel und 'n Macker und ′n Macker und 'n Mädel
(…)
Four, three, two, one
Girl and guy and guy and girl
Nimm dein'n Macker, nimm dein′n Macker, nimm dein′n Macker, nimm ihn
(…)
Nimm dein Mädel, nimm dein Mädel, nimm dein Mädel, nimm sie
(…)
Nimm dein'n Macker, nimm dein′n Macker, nimm dein'n Macker, nimm ihn
(…)
Nimm dein Mädel, nimm dein Mädel
(…)
Ey DJ, bring den Tune zurück
Take you guy, Take you guy, Take you guy, take him
Mach keine Faxen, die Meute spielt verrückt
Take your girl, Take your girl, Take your girl, take her
Der ganze Club brennt und alle schreien im Chor
Take you guy, Take you guy, Take you guy, take him
Wir woll′n feiern, wir woll'n Party, wir woll′n Bässe im Ohr
(…)
Oh-oh, alles dreht sich Honey, wat für 'ne Hammer-Party
Ey DJ bring that tune back
Die Konservation besteht aus "schalala" und "lalelale"
Don't mock around, the croud is going crazy
Frag mich, warum die Le-Le-Leute jeh'n
The whole club is on fire and everybody screems
Um sechs Uhr früh sind doch die B-B-Bräute schön
We want to party, we want party, we want base in our ear
Mein Drink is′ leer (Zack)
(…)
Ab an die Bar
(…)
Alles geht heut Ab′nd um mich, doch es is' keiner mehr da
(…)
Und zu guter Letzt kommt vor dem Club der DJ vorgefahr′n
(…)
Ich ruf r'in in seinen Wag′n
(…)
Alter, bring den Tune noch ma'
(…)
Ey DJ, bring den Tune zurück
(…)
Mach keine Faxen, die Meute spielt verrückt
(…)
Der ganze Club brennt und alle schreien im Chor
(…)
Wir woll′n feiern, wir woll'n Party, wir woll'n Bässe im Ohr
(…)
Ey DJ, bring den Tune zurück
At six in the morninf the g-g-girls are pretty
Mach keine Faxen, die Meute spielt verrückt
(…)
Der ganze Club brennt und alle schreien im Chor
(…)
Wir woll′n feiern, wir woll′n Party, wir woll'n Bässe im Ohr
And at last the DJ leaves in his car
(…)
I shout after him
(…)
Man, bring that tune again
(…)
Ey DJ bring that tune back
(…)
Don't mock around, the croud is going crazy
(…)
The whole club is on fire and everybody screems
(…)
We want to party, we want party, we want base in our ear
(…)
Ey DJ bring that tune back
(…)
Don't mock around, the croud is going crazy
(…)
The whole club is on fire and everybody screems
(…)
We want to party, we want party, we want base in our ear
(…)
