Hand on the Glock French translation

Cypress Hill

Translate to

Colline du Cyprès
Cypress Hill
Colline du Cyprès
Cypress Hill
Colline du Cyprès
Cypress Hill
Colline du Cyprès
Cypress Hill

Croisière dans le quartier
Cruising through the neighborhood
Certains disent que je ne suis pas bon
Some say I′m no good
Je prétends être un criminel
Claimin' I′m a criminal
Mais faisons-le comprendre
But let's make it understood
Je ne suis qu'un homme parmi beaucoup de potes (beaucoup)
I'm just one man with a whole lot of homeboys (Whole lot)
Vous obtenez le clic dans le Glock
You get the click in the Glock
Quand je sors le jouet chromé
When I pull out the chrome toy
Vérifie-moi et je te vérifierai en retour (Je te vérifierai en retour)
Check me and I′ll check you back (Check you back)
Puis je retourne à mon grand Bouddha
Then jump back to my big Buddha
Comme si je n'étais pas un méchant
Like I′m not a bad guy
Mais n'en profite pas
But don't take advantage
Je jette les ordures
I′m throwin' out the garbage
Montre-moi juste où est la canette
Just show me where the can is
Tout ce que je faisais, c'était chercher le boom !
All I was doin′ was searching for the boom!
Puis un punk a essayé de me frapper avec un balai
Then some punk tried to hit me with a broom
Heureusement que je me suis baissé rapidement, sinon j'aurais été foutu.
Lucky I ducked quick or else I'd be assed up
La dernière chose que je voulais, c'était devoir retirer le pistolet.
Last thing I wanted was have to pull the gat out
Voici un négro
Here comes a nigga
Et il a un .38
And he′s got a .38
Eh bien, mon rotonde a dit
Well my roundhouse said
Hé yo, je me tire dessus tout droit
Hey yo I'm shootin' up straight

Une fois que j'ai rangé le fusil de chasse
Once I put away the shotgun
Empruntez-moi un Glock
Borrow me a Glock
J'ai fait un petit tour dans un endroit branché où l'on fume de la weed.
Took a little trip to the funky weed spot
Ils ont essayé de me voler mais mon pote s'est fait tirer dessus.
Tried to jack me but homie got shot
La-la-la-lalala-la !
La-la-la-lalala-la!
Comprendre d'où je viens
Understand where I′m comin′ from
La légitime défense se transforme en attaque (Cypress Hill)
Self-defense turns to the offense (Cypress Hill)
Comprendre d'où je viens
Understand where I'm comin′ from
La légitime défense se transforme en attaque (Cypress Hill)
Self-defense turns to the offense (Cypress Hill)

Couple de nègres de l'Eastside
Couple niggas from the Eastside
Je fous en l'air ton programme
Fuckin' up ya program
Personne n'a été témoin
No one witnessed
Mais ils ont entendu le coup de feu
But they heard the gun blast
Cela a laissé le problème non résolu
It left the problem unsolved
Maintenant je vais résumer
Now I′m gonna sum up
Des gens se blessent au cours du processus de montée en puissance
People gettin' hurt in the process of the come up
Il faut s'entendre avec les imbéciles
Gotta get with fools
Cela attendra que tu accoures
That′ll wait for you to run up
Rouler dans le quartier
Rollin' in the hood
C'est déjà parti
That's already shot up
Poche pleine de flingues
Pocket full of gats
Et voyons si nous pouvons repérer le-
And see if we can spot the-
Mon pote, c'est malin
Homie that′s slick
Dans le processus de trempette
In the process of the dip
Quand nous découvrirons cela
When we find this out
Je vais décharger le clip !
Gonna unload the clip!
Alors faites un petit voyage à Rio
Then take a little trip down to Rio
Mon quartier est chaud et donc
My neighborhood′s hot and so
Je dois aller me détendre
I gots to go chill

Parce que j'ai rangé le fusil de chasse
'Cause I put away the shotgun
Empruntez-moi un Glock
Borrow me a Glock
J'ai fait un petit tour dans un endroit branché où l'on fume de la weed.
Took a little trip to the funky weed spot
Ils ont essayé de me voler mais mon pote s'est fait tirer dessus.
Tried to jack me but homie got shot
La-la-la-lalala-la !
La-la-la-lalala-la!
Comprendre d'où je viens
Understand where I′m comin' from
La légitime défense se transforme en attaque (Cypress Hill)
Self-defense turns to the offense (Cypress Hill)
Comprendre d'où je viens
Understand where I′m comin' from
La légitime défense se transforme en attaque (Cypress Hill)
Self-defense turns to the offense (Cypress Hill)

Je botte cette merde funky de Cypress Hill
Kickin′ that funky Cypress Hill shit
Je pense que je vais charger un clip
Think I'll load a clip
Voyons si tu peux gérer
Let's see if you can deal with
Parce que le gilet pare-balles n'est rien
′Cause the bulletproof vest ain′t shit
Quand les infrarouges
When the infrared's
Je pointe du doigt ta tête, gamin
Pointin′ at your head kid
Et c'est vraiment dommage, yo
And that's just too bad yo
Maintenant, je remonte une rivière dans un bateau
Now I′m headed up a river in a boat
En aucune pagaie
In no paddle
J'aurais dû poser le Glock (Glock baissé)
Shoulda put the Glock down (Glock down)
Maintenant ils m'ont enfermé
Now they got me in lockdown
Je vis comme un négro qui a perdu la tête
Livin' like a nigga who done lost his mind
Parce que la légitime défense se transforme en attaque
′Cause self-defense turns to the offense
Mais personne ne sait vraiment ça (ça)
But nobody even really knows that (Knows that)
Tout ce qu'ils voient, c'est moi et le flingue.
All they see is me and the gat
Dans la salle d'audience
Up in the courtroom
En regardant le jury
Lookin' at the jury
Fixant le cul du punk
Starin' down the punk ass
procureur de district
District Attorney
La-la-la-la-la-la-la !
La-la-la-la-lala-la!
Le verdict est tombé
Verdict′s in
Vous n'êtes pas coupable des faits qui vous sont reprochés
You′re not guilty as charged

Quand j'ai rangé mon fusil de chasse
When I put away my shotgun
Empruntez-moi un Glock
Borrow me a Glock
J'ai fait un petit tour dans un endroit branché où l'on fume de la weed.
Took a little trip to the funky weed spot
Ils ont essayé de me voler mais mon pote s'est fait tirer dessus.
Tried to jack me but homie got shot
La-la-la-lalala-la !
La-la-la-lalala-la!
Comprendre d'où je viens
Understand where I'm comin′ from
La légitime défense se transforme en attaque (Cypress Hill)
Self-defense turns to the offense (Cypress Hill)
Comprendre d'où je viens
Understand where I'm comin′ from
La légitime défense se transforme en attaque (Cypress Hill)
Self-defense turns to the offense (Cypress Hill)

Comprendre d'où je viens
Understand where I'm comin′ from
La légitime défense se transforme en attaque (Cypress Hill)
Self-defense turns to the offense (Cypress Hill)
Comprendre d'où je viens
Understand where I'm comin' from
La légitime défense se transforme en attaque (Cypress Hill)
Self-defense turns to the offense (Cypress Hill)

Comprends d'où je viens (Cypress Hill)
Understand where I′m comin′ from (Cypress Hill)
Comprends d'où je viens (Cypress Hill)
Understand where I'm comin′ from (Cypress Hill)
Comprends d'où je viens (Cypress Hill)
Understand where I'm comin′ from (Cypress Hill)
Comprends d'où je viens (Cypress Hill)
Understand where I'm comin′ from (Cypress Hill)

Powered by musixmatch